„No jo (ну да),“ řekl Vondráček zamračeně (хмуро сказал Вондрачек). „To bylo skrz tu kozu (из-за козы).“
„Pro jakou kozu (какой козы)?“
„Von mně vydojil kozu (он выдоил мою козу). Já mu říkal, táto, nechte tu kozu (я ему говорил, отец, оставьте козу), nebo nám dejte tu loučku u potoka (или отдайте нам лужок у ручья;
„Tak vy jste žili v nesvárech,“ pomáhal předseda.
„No jo,“ řekl Vondráček zamračeně. „To bylo skrz tu kozu.“
„Pro jakou kozu?“
„Von mně vydojil kozu. Já mu říkal, táto, nechte tu kozu, nebo nám dejte tu loučku u potoka. Ale von tu louku pronajal.“
„A co dělal s penězi (а с деньгами что сделал)?“ zeptal se jeden z porotců (спросил один из присяжных).
„Co by dělal (чтобы он сделал),“ pravil obžalovaný zasmušile (мрачно сказал подсудимый). „V truhle je schoval (он спрятал их в сундуке;
„Tedy vy říkáte (итак, вы утверждаете), že těmi sváry byl vinen váš tchán (что в ссорах виноват ваш тесть;
„A co dělal s penězi?“ zeptal se jeden z porotců.
„Co by dělal,“ pravil obžalovaný zasmušile. „V truhle je schoval. Až umřu, říkal, tak to dostanete. Ale umřít, to von nechtěl. Dyť už mu bylo přes sedmdesát.“
„Tedy vy říkáte, že těmi sváry byl vinen váš tchán?“
„To byl (это был /виноват/ = да, он виноват),“ mínil Vondráček váhavě (нерешительно ответил Вондрачек;
„To byl,“ mínil Vondráček váhavě. „Von nechtěl nic dát. Dokud jsem živ, povídal, tak hospodařím já, a basta. A já mu povídám, tatínku, kdybyste koupil krávu, tak já to pole zvorám, a nemusí se prodávat. Ale von řek, až umřu, tak si kup třeba dvě krávy, ale já ten můj pruh prodám Joudalovi.“
„Poslyšte (послушайте), Vondráčku,“ pravil předseda přísně (строго сказал председатель), „nezabil vy jste ho pro ty peníze v truhle (а не убили ли вы его ради денег в сундуке)?“