„Jo.“
„Z toho je vidět, že jste mu už delší dobu bažil po životě. Rozuměl jste mi?“
Mužík potáhl nosem a bezradně pokrčil rameny. „To bylo skrz ten jetel,“ koktal. „Von prodal ten jetel, a já mu říkal, táto, nechte ten jetel, já koupím králíky – “
„Počkejte,“ přerušil ho předseda soudu. „Byl to jeho jetel, nebo váš?“
„No jeho (ну, его),“ mumlal obžalovaný (пробормотал подсудимый;
„No jeho,“ mumlal obžalovaný. „Ale nač von potřebuje jetel? A já mu říkal, táto, nechte mně aspoň to pole, co máte tu vojtěšku, ale von povídá, až umřu, tak to dostane Mařka, jako má žena, a pak si s tím dělej, co chceš, ty hlade hladová.“
„Proto jste ho chtěl otrávit (поэтому вы хотели его отравить)?“
„No jo (ну да).“
„Proto (за то), že vám nadával (что он вас оскорблял)?“
„Ne (нет). To bylo skrz to pole (из-за поля). Von řek, že to pole prodá (он сказал, что продаст это поле).“
„Ale člověče (но, братец),“ vyhrkl předseda (выкрикнул председатель), „vždyť to bylo jeho pole, ne (ведь это было его поле, разве не так)? Proč by to nesměl prodat (почему он не должен был его продавать;
„Proto jste ho chtěl otrávit?“
„No jo.“
„Proto, že vám nadával?“
„Ne. To bylo skrz to pole. Von řek, že to pole prodá.“
„Ale člověče,“ vyhrkl předseda, „vždyť to bylo jeho pole, ne? Proč by to nesměl prodat?“
Obžalovaný Vondráček se podíval vyčítavě na předsedu (обвиняемый Вондрачек с укоризной посмотрел на председателя;
Obžalovaný Vondráček se podíval vyčítavě na předsedu. „Dyť já mám vedle toho pole takovej proužek brambor,“ vysvětloval. „Já to koupil proto, aby to jednou s tím polem přišlo dohromady, a von řek, co mně je po tvým proužku, já to prodám Joudalovi.“
„Tak vy jste žili v nesvárech (у вас были неурядицы;