The Invisible Man had him down grimly, but his arms were free and he struck and tried to kick savagely. | Невидимка держал его крепко, но руки у Кемпа были свободны, и он неистово колотил ими куда попало. |
"Listen to reason, will you?" said the Invisible Man, sticking to him in spite of a pounding in the ribs. | - Будьте благоразумны, - сказал Невидимка, который, несмотря на сыпавшиеся на него удары, крепко держал Кемпа. |
"By Heaven! you'll madden me in a minute! | - Ради бога, не выводите меня из терпения. |
"Lie still, you fool!" bawled the Invisible Man in Kemp's ear. | Лежите смирно, болван вы этакий! - проревел Невидимка в самое ухо Кемпа. |
Kemp struggled for another moment and then lay still. | Еще с минуту Кемп продолжал барахтаться, потом Затих. |
"If you shout, I'll smash your face," said the Invisible Man, relieving his mouth. | - Если вы крикнете, я размозжу вам голову, -сказал Невидимка, вынимая простыню изо рта Кемпа. |
"I'm an Invisible Man. | - Я Невидимка. |
It's no foolishness, and no magic. | Это не выдумка и не фокус. |
I really am an Invisible Man. | Я действительно Невидимка. |
And I want your help. | И мне нужна ваша помощь. |
I don't want to hurt you, but if you behave like a frantic rustic, I must. | Я не причиню вам никакого вреда, если вы не будете вести себя, как обалделый мужлан. |
Don't you remember me, Kemp? | Неужели вы меня не помните, Кемп? |
Griffin, of University College?" | Я Гриффин, мы же вместе учились в университете. |
"Let me get up," said Kemp. | - Дайте мне встать, - сказал Кемп. |
"I'll stop where I am. | - Я никуда не убегу. |
And let me sit quiet for a minute." | И дайте мне минуту посидеть спокойно. |
He sat up and felt his neck. | Он сел на кровати и пощупал затылок. |
"I am Griffin, of University College, and I have made myself invisible. | - Я Гриффин, учился в университете вместе с вами. Я сделал себя невидимым. |
I am just an ordinary man-a man you have known-made invisible." | Я самый обыкновенный человек, которого вы знали, но только невидимый. |
"Griffin?" said Kemp. | - Гриффин? - переспросил Кемп. |
"Griffin," answered the Voice. | - Да, Гриффин, - ответил Голос. |
A younger student than you were, almost an albino, six feet high, and broad, with a pink and white face and red eyes, who won the medal for chemistry." | - В университете я был на курс моложе вас, белокурый, почти альбинос, шести футов росту, широкоплечий, лицо розовое, глаза красные. Получил награду за работу по химии. |
"I am confused," said Kemp. "My brain is rioting. | - Ничего не понимаю, - сказал Кемп, - в голове у меня совсем помутилось. |
What has this to do with Griffin?" | При чем тут Гриффин? |
"I am Griffin." | - Гриффин - это я. |