Читаем Champagne for One полностью

However, it appeared that she had ideas of her own, if not about brothers and cousins, at least about dancing partners. We were standing at a window when Edwin Laidlaw, the publisher, came up and bowed to her and spoke.

"Will you dance with me, Miss Usher?"

"No," she said.

"I would be honoured."

"No."

Naturally I wondered why. He had only a couple of inches on her in height, and perhaps she liked them taller-me, for instance. Or perhaps it was because he hadn’t combed his hair, or if he had it didn’t look it. If it was more personal, if he had said something that offended her, it hadn’t been at the table, since they hadn’t been close enough, but of course it could have been before or after. Laidlaw turned and went, and as the band opened up I was opening my mouth to suggest that we try an encore, when Cecil Grantham came and got her. He was about my height and every hair on his head was in place, so that could have been it. I went and got Ethel Varr and said nothing whatever about her face changing. As we danced I tried not to keep twisting my head around, but I had to maintain surveillance on Faith Usher and her bag, which was still on the chair.

When something awful did happen I hadn’t the slightest idea that it was coming. I like to think that I can count on myself for hunches, and often I can, but not that time, and what makes it worse is that I was keeping an eye on Faith Usher as I stood talking with Ethel Varr. If she was about to die, and if I am any damn good at hunches, I might at least have felt myself breathing a little faster, but not even that. I saw her escorted to a chair by Cecil Grantham, fifteen feet away from the chair the bag was on, and saw her sit, and saw him go and return in a couple of minutes with champagne and hand her hers, and saw him raise his glass and say something. I had been keeping her in the corner of my eye, not to be rude to Ethel Varr, but at that point I had both eyes straight at Faith Usher. Not that I am claiming a hunch; it was simply that Rose Tuttle’s idea of poison in champagne was fresh in my mind and I was reacting to it. So I had both eyes on Faith Usher when she took a gulp and went stiff, and shook all over, and jerked halfway to her feet, and made a noise that was part scream and part moan, and went down. Going down, she teetered on the edge of the chair for a second and then would have been on the floor if Cecil hadn’t grabbed her.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература