Читаем Champagne for One полностью

"I think it’s enough. If you knew Faith like I do. Here in this grand house, and the butler, and the men dressed up, and that powder room, and the champagne-this is where she might do it if she ever does." All of a sudden she was cheerful again. "So would I," she declared. "I would drop the poison in my champagne and get up on a chair with it and hold it high, and call out ‘Here goes to all our woes’-that’s what one of the girls used to say when she drank a Coke-and drink it down, and throw the glass away and get off the chair, and start to sink down to the floor, and the men would rush to catch me-how long would it take me to die?"

"A couple of minutes, or even less if you put enough in." Her hand was still on my arm and I patted it. "Okay, you’ve told me. I’d forget it if I were you. Did you ever see the bottle?"

"Yes, she showed it to me."

"Did you smell the stuff in it?"

"No, she didn’t open it. It had a screw top."

"Was it glass? Could you see the stuff?"

"No, I think it was some kind of plastic."

"You say Helen Yarmis saw it in her bag. What kind of a bag?"

"Black leather." She turned for a look around. "It’s there on a chair. I don’t want to point-"

"You’ve already pointed with your eyes. I see it. Just forget it. I’ll see that nothing awful happens. Will you dance?"

She would, and we joined the merry whirl, and when the band paused we went to the bar for champagne. Next I took Faith Usher.

Since Faith Usher had been making her play for a year or more, and the stuff in the plastic bottle might be aspirin or salted peanuts, and even if it were cyanide I didn’t agree with Rose Tuttle’s notion of the ideal spot for suicide, the chance of anything happening was about one in ten million, but even so, I had had a responsibility wished on me, and I kept an eye both on the bag and on Faith Usher. That was simple when I was dancing with her, since I could forget the bag.

As I said, I would have picked her for my sister because she looked as if she needed a brother, but her being the prettiest one of the bunch may have been a factor. She had perked up some too, with her face muscles relaxed, and, in spite of the fact that she got off the beat now and then, it was a pleasure to dance with her. Also now and then, when she liked something I did, there would be a flash in her eyes with the greenish flecks, and when we finished I wasn’t so sure that it was a brother she needed. Maybe cousin would be better.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература