Читаем Британец полностью

Блэк складывает медикаменты в коробку, полностью игнорируя мое присутствие.

– Подожди, а как же твоя рука? – спрашиваю я, поскольку во мне просыпается желание позаботиться о его ране.

Он прячет аптечку на место.

– У меня толстая кожа, – небрежно отвечает он, а затем направляется к двери.

– И что теперь? – спрашиваю я, вынуждая Блэка остановиться.

Мне кажется или он куда-то спешит? Он даже не оборачивается.

– Что теперь?

– Ну… что мне теперь делать?

– Жди меня, я скажу, что тебе делать. А пока занимайся своими делами. Чем угодно. – Он делает пару шагов вперед, но снова останавливается. – Но если ты попытаешься сбежать, то я без лишних слов найду и прикончу тебя.

И он уходит.

<p>Глава 11</p>ДЭННИ

– У тех мужиков ничего при себе не было. Ни документов, ничего, – говорит Брэд, пока в вечернем полумраке мы идем по лабиринту садовых дорожек.

Я весь день провел в кабинете, прорабатывая план передачи груза. К вечеру заболела голова, поэтому я решил немного проветриться. Иногда просто нужно пройтись. Размяться. Подышать свежим воздухом, посмотреть на цветущие растения в саду. Это напоминание самому себе, что в мире еще осталась что-то прекрасное.

Иногда мне хочется, чтобы эта ноша просто свалилась с моих плеч. Я не хочу нести ответственность за все подряд. А потом сразу же вспоминаю, кто я такой, и чем я занимаюсь.

– Ринго сделал несколько фоток. – Брэд протягивает мне телефон, и я всматриваюсь в лица трупов, но никого не узнаю. – Попросил Спиттла прогнать лица через его систему…

– И ничего, – договариваю я, возвращая телефон.

– Да, ничего, – подтверждает он. – Даже Спиттл взбесился.

Еще бы. Держу пари, что эта кровавая бойня в центре Вегаса доставит мне еще кучу неприятностей. Мои отношения с этим Спиттлом нельзя назвать дружескими, но продажный агент ФБР у меня в таком долгу, что ему не хватит и трех жизней, чтобы расплатиться.

– К черту его. – Я смотрю на ожог.

– Кто это сделал с твоей рукой? – интересуется Брэд.

– Подрался с тостером, – небрежно отвечаю я.

Мы подходим к альпийской горке с небольшим водопадом. Вода попадает в небольшой ручей, ведущий в огромный бассейн. Я задумчиво смотрю на воду. Бесполезно узнавать, кто на этот раз желает моей смерти – получится бесконечно длинный список. Однако недавно я слышал угрозы от одного конкретного человека. Адамс решил крутить дела с кем-то другим, но я не позволю ему ускользнуть из моих рук. Отчаявшиеся люди способны на безумные поступки, но смог бы он спланировать такую засаду? И на чьи деньги?

– Я поговорил с Володей, – продолжает Брэд. – Мексиканцы залегли на дно. А румыны все еще не могут оправиться после визита Карло в Румынию.

Я тихонько посмеиваюсь.

– Ладно, пусть люди продолжают искать информацию. Мне нужны ответы.

– Ну, а кто там у нас? – весело произносит Брэд.

Проследив за его взглядом, на другом конце сада я вижу Роуз. Она стоит неподвижно, прислонившись к дереву. А перед ней – два рычащих добермана.

Я зловеще улыбаюсь.

– Они просто хотят поиграть! – кричу я, а Брэд смеется над моей шуткой. – Просто поиграть!

– Мудила, – громко шипит Роуз сквозь сжатые зубы.

Пока Роуз продолжает смотреть на моих собак, я подхожу к ним, небрежно засунув руки в карманы брюк.

– Давай, просто погладь, – дразню я.

– Лучше уж побыть с ними, чем с тобой.

Мы с Брэдом продолжаем веселиться.

– Неплохой выбор.

Свистнув, я переключаю внимание собак. Они прекрасно выдрессированы охранять незнакомцев ровно до тех пор, пока не услышат мои команды.

– К ноге, – приказываю я, и они подбегают. Я улыбаюсь и глажу их, а они радостно прыгают. Да, я тоже их люблю. – Домой! – твердым голосом командую я, и собаки с лаем убегают.

Роуз расслабляется и смотрит на меня, прислонившись к деревянной садовой беседке. Я все еще улыбаюсь.

– А с твоей-то рукой что? – спрашивает Брэд, указывая на ее повязку.

Она смотрит на повязку, пытаясь придумать оправдание. Затем пожимает плечами.

– Не справилась с тостером.

Брэд укоризненно смотрит на меня, а я не мог сдержать ухмылку. Он вздыхает.

– Похоже, это самая опасная вещь в доме, – ворчит он, направляясь обратно в здание.

Роуз обиженно поджимает губы.

– Разве я шутила?

Я качаю головой.

– Тогда почему ты улыбаешься?

Я пожимаю плечами.

Роуз раздраженно вздыхает.

– Мне нужно идти. – Она проходит мимо меня, направляясь вслед за Брэдом. – Хотя все мои занятия сводятся к тому, что я сижу и скучаю в своей темнице.

Я не отвечаю. Просто любуюсь ее упругой задницей. Мое молчание, вероятно, выводит ее из душевного равновесия, поэтому она оборачивается. У нее напряженное выражение лица. Даже немного сердитое.

– И долго я пробуду в твоем доме?

Снова пожимаю плечами, поскольку не в силах совладать с желанием позлить Роуз.

– Господи, ты меня бесишь.

Еще одно легкое движение плечами.

Она кричит и с кулаками бросается на меня. Я ловко блокирую ее удар, схватив за запястье, и она замирает, сверля меня раздраженным взглядом.

– Если ударишь меня, я ударю в ответ, – предупреждаю я.

Роуз пытается высвободиться, всем своим поведением доказывания, что она готова к подобным последствиям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза