Читаем Британец полностью

Она впервые вступает со мной в диалог. Она англичанка? Эстер можно назвать симпатичной женщиной. Ей около сорока, у нее стройная фигура и приятные черты лица. Одета в простую и скучную серую униформу горничной. Я оглядываюсь в сторону рабочего кабинета Дэнни.

– Он хочет, чтобы вы поели, – добавляет Эстер. – Наша кухня там.

Эстер уходит, и, возможно, поскольку она тут единственная знакомая мне женщина, я решаю последовать за ней. С ней можно будет поговорить.

Кухня представляет собой большое пространство с множеством стеклянных дверей, ведущих в сад. Я сажусь за стол. Эстер не произносит ни слова, пока вытирает столешницу, разгружает посудомоечную машину и наливает свежий кофе. Молчание становится слишком неловким.

– Как давно вы здесь работаете? – спрашиваю я, пытаясь завязать беседу.

– Уже давно, – отвечает она, пока кофеварка выплевывает капли напитка.

Да уж. Звучит как целая вечность.

– Вы управляете этим домом?

– Я просто выполняю поручения. – Она наливает мне кофе, и я с вежливой улыбкой принимаю чашку. – Будет весьма разумно, если вы тоже будете делать все, что вам скажут.

Начинаю размышлять. Итак, они все исполняют приказания Дэнни Блэка. Наверное, мне следует прислушаться к ее совету.

– Круассан? Тост? – уточняет она.

– Тост, пожалуйста.

Она кладет в тостер два ломтика хлеба и нажимает на рычаг. Затем снова принимается за свои дела, словно меня нет рядом. Я кручу кофейную чашку, раздумывая над тем, интересно ли ей узнать, что я делаю в доме ее босса и как вообще здесь оказалась.

– Надеюсь, вы не возражаете, если я спрошу…

– Эстер, оставь нас наедине, – у меня за спиной раздается голос Дэнни, и вместе с этим я чувствую его сердитый взгляд.

Эстер покорно уходит. Опустив взгляд на столешницу, я изучаю узоры на черном мраморе, пытаясь составить из них какие-нибудь фигуры. Я знаю, что он медленно приближается ко мне. Каждый волосок на моем теле встает дыбом. Я вздрагиваю. И тут его рука касается моей шеи, но вместо того, чтобы почувствовать напряжение, я расслабляюсь.

– Никогда не подслушивай мои рабочие разговоры.

– Хорошо.

Я даже не пытаюсь извиняться или оправдываться, поскольку заранее знаю, что это станет пустой тратой времени. Он сильнее сжимает мою шею.

– Ты проголодалась?

Я киваю.

– Хочешь что-нибудь выпить?

Показываю ему чашку кофе. Возможно, моя уступчивость немного смягчит его настроение. Хватка становится крепче, и я понимаю, с чем это связано. Он ищет мои точки дискомфорта, но он их никогда не узнает.

– Сильнее! – выдыхаю я. Поставив чашку в сторону, кладу мою руку поверх его. – Если ты собираешься это сделать, то сделай как следует. – Я давлю на его руку, подстегивая к активным действиям.

Блэк прижимается бедрами к моей спине, а затем наклоняется и резко прикусывает мочку уха. Закрыв глаза, я пытаюсь сосредоточиться на том, что ничего не должно поколебать мою решимость.

– Будешь кофе? – неожиданно спрашиваю я. Это выглядит глупо, но в моем поведении есть рациональное зерно. Нужно заставить его уйти, иначе я выкину какую-нибудь глупость. Например, повернусь и расстегну ширинку.

Он звонко и мелодично хохочет мне в ухо.

Именно так.

Метаморфоза от разъяренного медведя до маленького милого медвежонка.

– Давай.

Блэк отпускает меня, и я сразу же отпрыгиваю на безопасное расстояние, пытаясь вернуться в свое нормальное состояние. Он садится на мое место, закидывает ногу на подставку для ног, облокачивается на столешницу и наблюдает за моими попытками сориентироваться на незнакомой кухне. Я готовлю ему кофе, попутно пытаясь определить свое место в текущей ситуации. Мне нужно болтать на отвлеченные темы, стараясь не затрагивать секреты, подслушанные на пороге его кабинета. Собственно, не стоит говорить о береговой охране, сделках… и грузах.

Приобретенная информация ничуть не удивляет меня. Я весьма любопытная натура, но все же не стоит забывать, что излишнее любопытство приводит к летальным исходам. К счастью, у меня все еще есть непреодолимое желание продолжать дышать.

– Сахар? – уточняю я, поворачиваясь в его сторону.

– Разве я недостаточно сладкий?

Я нахально усмехаюсь. Дэнни Блэк одновременно жутко сладкий и адски горький.

– Вот, держи.

Я протягиваю чашку, и он хватает ее до того, как я успеваю отдернуть руку. Теперь его рука прижимает мою к обжигающей керамике. Он смотрит на меня пылающими глазами, в глубине которых блестят огонь и лед. Мой взгляд скользит по его груди, где из-под рубашки выбиваются густые волосы. А затем опускается еще ниже, и я смотрю на наши руки. Жар обжигает мою плоть, но я совсем не чувствую боль, когда нахожусь так близко к нему.

– Спасибо. – Отпивая кофе, он продолжает внимательно наблюдать за моей реакцией. – Кажется, что-то горит.

Мои чувства на пределе, но обоняние сейчас занято оценкой его парфюма, поэтому я не обращаю внимания на посторонние запахи.

И тут я замечаю дым.

– Дерьмо!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза