Читаем Британец полностью

Мне так и не удалось заснуть из-за бурного потока самых противоречивых мыслей. Он не пришел ко мне в комнату, и это почему-то встревожило меня. Я долго размышляла о его переменчивом настроении. Оказывается, Блэк может быть не только агрессивным и отстраненным, но даже способен на проявление заботы. Я даже не уверена, что именно меня смущает. Во всяком случае, я могу найти общий язык только с агрессивной версией Блэка. А вот нежная сторона вызывает во мне шквал эмоций, которые мне незнакомы или неприятны.

Возбуждение относится к числу неприятных.

И что еще хуже – меня возбуждают все грани его личности. Он не только может по-настоящему меня возбудить. Кажется, перед этим человеком я чувствую благоговение. Он мог толкнуть меня в сторону мужчины с пистолетом. Мог просто кинуть меня и сбежать в отель. «Ты стойкая» – эти его слова похожи на грубое восхищение.

Я голышом сижу на краю кровати и смотрю на дверь спальни, за которой раздается шум – шаги проходящих мимо людей, выкрикивания имен, мелодии телефонных звонков. Он так и не идет ко мне. Я должна просто сидеть и ждать?

Я примерно полчаса думаю над этим вопросом, а затем, отбросив все сомнения, надеваю черную рубашку, джинсы – и набираюсь смелости выйти из комнаты. Осторожно выглядываю в коридор. Я все еще кого-то слышу, но люди находятся вне моего поля зрения. Босиком крадусь по широкому коридору со стенами кремового цвета, попутно рассматривая картины с яркими абстрактными композициями. Здесь много дверей. В мою спальню ведут двойные деревянные двери с роскошной резьбой. Наверное, где-то рядом находится спальня Дэнни. На соседней двери такой же красивый узор. Я буквально чувствую его запах. Это его спальня. И соседняя терраса – его.

Все остальные двери – одиночные, и все закрыты. Пока я иду к лестнице, насчитываю по дюжине таких дверей с каждой стороны коридора. Мраморные ступени лестницы ведут куда-то вниз. Хрустальная люстра, свисающая с высокого потолка, оставляет красивые блики на золотых перилах. Мои теплые ноги беззвучно ступают по холодному камню. Я берусь за сверкающие перила, но сразу же отдергиваю руку, не желая пачкать потными ладонями этот блестящий металл. Внизу вижу высокую белую парадную дверь, декорированную большими вазами с пальмами.

Я сворачиваю направо и иду вперед, следуя в сторону голосов, пока не добираюсь до распахнутых дверей. Тут какая-то просторная комната, забитая стоящими мужчинами. За столом, перед стеклянной дверью в сад, сидит сам Британец – «Смертоносный ангел». Сейчас он похож на короля, обсуждающего план предстоящего сражения со своей армией. Я замираю на пороге, просто наблюдая за ним со стороны. Любуюсь его королевской внешностью, наслаждаюсь его лидерским голосом. Таким глубоким и властным…

– Они пойдут отсюда. – Блэк что-то показывает у себя на столе, и все мужчины подходят поближе. – А здесь у нас будет лодка для наблюдения. Если появится посторонний, постарайтесь потихоньку от него избавиться.

– Что насчет береговой охраны? – спрашивает Брэд. – Они всегда появляются в самый неподходящий момент.

– Тогда их отвлекут. Ринго, ты будешь тут, – Блэк продолжает показывать. – Потом мы принимаем груз и проводим сделку с русскими. У меня есть предчувствие, что этот дерьмовый двигатель в их дерьмовой лодке сдохнет с минуты на минуту.

– Я помогу починить. – Ринго хитро скалится. Настоящий зверь: высокий, подтянутый и чрезвычайно жуткий. – Но сначала мы скатаемся с ними на рыбалку.

– Давайте серьезно, – деловито прерывает Брэд, но мужчины злобно посмеиваются. – Не хочу, чтобы твое милое личико как-то пострадало.

Все собравшиеся смеются, даже мне приходится прикрыть рот рукой, чтобы не выдать мое присутствие. Ринго действительно один из самых уродливых парней, которых я видела в своей жизни, а их я повидала достаточно. Его кожа похожа на шкуру животного, а на огромный нос можно посадить целый самолет. Я провела с ним не слишком-то много времени, но успела сделать вывод, что и внутри он ничем не лучше. Бедняга совсем лишен положительных характеристик. За исключением, наверное, твердой руки и умения убивать.

Ринго фыркает, но ничего не говорит в ответ, позволяя Блэку продолжать.

– У нас на все только один час. Грузим все в контейнеры, проверяем, уходим. А потом ждем… – Блэк поднимает голову и замечает меня, и у него в глазах мгновенно вспыхивает ярость. Он упирается в стол кулаками, а его люди оборачиваются и смотрят на меня.

Я поспешно ретируюсь тем же путем, которым пришла. Мне уже доводилось видеть в его глазах ярость, но я впервые увидела, чтобы его глаза буквально пылали из-за переполняющей его злости. Я собираюсь взойти по лестнице, но тут кто-то зовет меня по имени. Голос принадлежит женщине. Я оборачиваюсь и вижу Эстер, темноволосую даму, прошлым вечером проводившую меня в спальню.

– Вы, наверное, ужасно проголодались, – говорит она, указывая рукой куда-то в сторону. – Я как раз собиралась принести завтрак в комнату, но раз уж вы уже здесь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза