Фраза «О, если бы я мог быть третьим в вашей дружбе!» приписывается тирану Сиракуз Дионисию I (ок. 432–367 до н. э.). Она восходит к легенде о двух пифагорейцах – противниках Дионисия, впервые рассказанной в сочинении Аристоксена «Жизнь Пифагора» (ок. 350 до н. э.). Один из них «пришел к сроку казни, чтобы освободить друга»; Дионисий даровал жизнь обоим (Цицерон, «Тускуланские беседы», V, 22, 63; также: Диодор Сицилийский, «Историческая библиотека», Х, 4, 3). Gefl. Worte, S. 157; Цицерон, с. 354; Фрагменты…, с. 463.
24 °Cкольких бодрых жизнь поблекла,
Скольких низких рок щадит!..
Нет великого Патрокла;
Жив презрительный Терсит.
241 Жизнь живущих неверна;
Жизнь отживших неизменна!
242 Все великое земное
Разлетается как дым:
Ныне жребий выпал Трое,
Завтра выпадет другим…
243 Спящий в гробе, мирно спи;
Жизнью пользуйся, живущий.
244 В детских играх часто кроется высокий (глубокий) смысл. // Hoher [обычно цит.: Tiefer] Sinn liegt oft im kindischen Spiel.
245 Ты можешь, ибо ты должен. // Du kannst, denn du sollst.
246 И с отвращеньем в душе делай, что требует долг.
Пародийное воспроизведение мысли И. Канта: «соблюдать [нравственный закон] из чувства долга, а не из добровольного расположения» («Критика практического разума», I, 2, 3) (1788). Кант, 4(1):411.
247 И куда печальным оком / Там Церера не глядит:
В унижении глубоком / Человека всюду зрит.
Драматургия. Проза
248 Искусство тяжело. // Schwer ist die Kunst.
Здесь – о театральном искусстве.
249 Тот, кто жил лучшими стремлениями своего времени, / Жил для всех времен.
250 Человек вырастает по мере того, как растут
его цели. // Es w"achst der Mann mit seinen gr"ossern Zwecken.