206 Любовь – над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане,
Любовь – звезда, которою моряк
Определяет место в океане.
«Сонеты», CXVI; пер. С. Маршака Английская поэзия, с. 83207 Целуй меня, Кэт! // Kiss me, Kate.
«Укрощение строптивой» (1593), д. II, явл. 1 Knowles, p. 698Отсюда назв. мюзикла Кола Портера (США, 1948).
208 День длиною с жизнь. // The livelong day.
«Юлий Цезарь» (1601), д. I, явл. 1 shakespeareonline.com/quotes/juliusquotes.-> «Каждый день считай за целую жизнь» (Ш-298).
209 Берегись мартовских ид (Остерегись ид мартовских). // Beware the Ides of March.
«Юлий Цезарь», I, 2 Knowles, p. 674; Шекспир, 5:225 (пер. М. Зенкевича)-> «Мартовские иды» (Ц-40).
210 Он много думает, такой опасен.
«Юлий Цезарь», I, 2; пер. М. Зенкевича Шекспир, 5:231211 Трус умирает много раз до смерти,
А храбрый смерть лишь раз один вкушает!
«Юлий Цезарь», II, 2; пер. М. Зенкевича Шекспир, 5:231-> «Лучше один раз умереть, чем постоянно ожидать смерти» (Ц-37).
212 На всю страну монаршьим криком грянет:
«Пощады нет!» – и спустит псов войны.
«Юлий Цезарь», III, 1; пер. М. Зенкевича Шекспир, 5:274«Псы войны» – роман английского писателя Фредерика Форсайта («The Dogs of War», 1974).
213 О римляне, сограждане, друзья <…>! // Friends, Romans, countrymen.
«Юлий Цезарь», III, 2 Knowles, p. 675В пер. М. Зенкевича: «Друзья, сограждане, внемлите мне». Шекспир, 5:278.
214 Но Брут назвал его властолюбивым,
А Брут весьма достойный человек. //
…And Brutus is an honorable man.
«Юлий Цезарь», III, 2; пер. М. Зенкевича Шекспир, 5:278, 279; Knowles, p. 675ШЕЛГУНОВ, Николай Васильевич
(1824–1891), публицист, критик, участник революционного движения 1860-х гг.215 * Теория малых дел.
«Очерки русской жизни», LIV (1891)«В ответ <…> на <…> страстные вопросы людей, жаждущих деятельности, им предлагается теория “маленьких дел”, “среднего человека”» и будущей хорошей погоды, если люди будут скромно дремать на берегу моря!»; «Учение о “малых делах” и “средних людях” – учение очень не новое». «Русская мысль», 1891, № 4, с. 186 (2-я паг.).
Имелось в виду «легальное народничество» 1880-х гг., в частности, позиция газеты «Неделя», предлагавшей «…поработать над проведением <…> улучшений в жизнь, как бы ни казались они мелочны на наш взгляд <…>, – путем массовой ежедневной работы над мелочами». «Неделя», 1885, № 25, стб. 910.
«Теория малых дел» чаще всего связывается с именем Якова Васильевича Абрамова (1858–1906), который с 1885 г. был ведущим публицистом «Недели».
ШЕЛЛИ, Перси Биши
(Shelley, Persy Bysshe, 1792–1822), английский поэт216 Он слился с природой. // He is made one with
Nature.
«Адонаис», элегия на смерть Джона Китса (1821), строфа 42Эти слова выбиты на надгробии Г. В. Плеханова (1856–1918). Бабкин, 1:553.