Читаем Black Orchids полностью

Of course she was lying. She must have seen Wolfe and Hewitt and me go by and me pick up the stick. The stick was there at the door that she was watching. And she must have seen someone leave the stick there, stoop down to pass the crook through the loop of the string, probably open the door to get hold of the loop which was ready inside, hidden among the foliage. But Wolfe was handicapped. He didn't dare mention the stick. That was out. But boy, did he want her to mention it, and incidentally mention who had walked in there with it and left it there?

Didn't he? He did. But she wouldn't. She was stuck tight again, and I never saw Wolfe try harder and get nowhere. Finally he pulled the bluff of phoning Cramer, and even that didn't budge her. Then he gave up and rang for Fritz to bring beer.

At that point the phone rang and I answered it, and heard a familiar voice:

"Archie? Saul Panzer. May I speak to Mr. Wolfe?"

Wolfe took it on his phone, and I learned that during my absence he had got hold of Saul and sent him to the Flower Show. After getting a report he told Saul to drop the line he was on and come to the office. He hung up and leaned back and heaved a sigh, and regarded Rose with no sign of esteem.

"That," he said, "was a man I sent to collect facts about Mr. Gould. I'd rather get them from you. I'll allow you until tomorrow to jog your memory about what you saw in that corridor this afternoon, but you'll tell me about him now. We've got all night. How long had you known him?"

“About two years," she said sullenly.

"Are you his wife? His widow?"

She flushed and her lips tightened. "No. He said he wasn't the marrying kind. That's what he said."

"But he lived on Morrow Street with you?"

"No, he didn't. He only came there. He had a room in one of the houses on the Dill place on Long Island. No one ever knew about Morrow Street-I mean no one out there." She suddenly perked forward and her eyes flashed, and I was surprised at her spunk. "And no one's going to know about it! You hear that? Not while I'm alive they're not!"

"Do you have relatives on Long Island? Do your folks live there?"

"None of your business!"

"Perhaps not," Wolfe conceded. "I wouldn't want it to be. When and where did you meet Mr. Gould?"

She shut her mouth.

"Come," Wolfe said sharply. "Don't irritate me beyond reason. The next time I tell Mr. Goodwin to get Mr. Cramer on the phone it won't be a bluff."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив