Читаем Black Orchids полностью

She ate seven sausages, which was nothing against her grief. Fritz's saucisse minuit would make Gandhi a gourmet.

Chapter 6

And now," Wolfe demanded, "what is Miss Lasher here for?"

Dinner was over and we were settled in the office. Wolfe was seated behind his desk, leaning back with his fingers laced over his sausage mausoleum, his eyes half closed. I was at my desk, and Rose was in a red leather chair facing Wolfe. The set of her lips didn't indicate that the meal had made her one of us.

I recited particulars, briefly but completely.

"Indeed." Wolfe inclined his head a sixteenth of an inch. "Satisfactory, Archie." The head turned. "You must have a lot to tell, Miss Lasher. Tell it, please."

She looked sullen. "Tell what?"

"Start at the end. Where did you hide in that corridor from half past three to half past four and who and what did you see?"

"I didn't hide. I went out and went back and the second time I saw that man opening that door. Then I went-"

"No. That won't do. You were waiting to intercept Mr. Gould when he came out, and you hid. The police won't like it that you lied to them and gave them a false name and address and were running away. So I may not tell the police if you tell me the truth."

"I wasn't running away. I was merely going to visit a friend."

It was certainly a job to steam her off the envelope. She stuck for ten minutes in spite of all Wolfe said, and she didn't loosen up until after I brought the luggage from the dining room and went through it. I had to dig the keys out of her handbag, and at one point I thought she was going to start clawing and kicking, but finally she stopped squealing and only sat in the chair and made holes in me with her eyes.

I did it thoroughly and methodically. When I got through, the suitcase was nearly filled with female garments and accessories, mostly intimate, and piled on Wolfe's desk was a miscellaneous collection not so female. Shirts and ties, three photographs of Harry Gould, a bunch of snapshots, a bundle of letters tied with string, the top one addressed to Rose, various other items, among them a large Manila envelope fastened with a clasp.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература