Читаем Black Orchids полностью

It was 7:15 when I entered the big inside room of the offices on the second floor of Grand Central Palace. There were a dozen or more people in there, most of whom were new to me, but including W. G. Dill and Lewis Hewitt. Updegraff wasn't in sight, and neither was Anne Tracy, and neither was the girl friend I had a date with. Her absence made it desirable to get troublesome without delay, but it wasn't necessary because in a couple of minutes the door to the inner room opened and Pete Arango came out, and I got a sign from Purley and went in. Cramer was there with a dick I had never seen and Murphy with a notebook. His unlighted cigar was chewed halfway to the end and he looked unjubilant.

"Now," I said brightly, taking a seat, "what can I do to help?"

"Join a circus," Cramer said. "By God, you'll clown at your own funeral. What have you been hanging around here all week for?"

That was all it amounted to, a bunch of whats and whys and whens and four pages of the notebook filled, and my wit wasted on the homicide squad as usual. As a matter of fact, the wit was below par because I wanted to get out of there for my date, since it appeared that she had had her session and been turned loose. So I kept it fairly succinct and tried to co-operate on details, and we were about running out of material when the door opened and in came an undersized dick with a flat nose. Cramer looked at him and demanded:

"What the hell are you doing back here?"

The dick's mouth opened and shut again. It didn't want to say what it had to say. On the second try it got it out:

"I lost her."

Cramer groaned and looked speechless.

"It wasn't my fault," the dick said, "I swear it wasn't, Inspector. That damn subway. A local rolled in and stopped and she hung back like waiting for an express and then the last second she dived through-"

"Can it," Cramer said. "Choke on it. My God. The wonder to me is that-what does it matter what the wonder to me is? What's that name and address?"

Murphy flipped back through the pages of his notebook and stopped at one. "Ruby Lawson. One fourteen Sullivan Street."

The dick got out his memo book and wrote it down. "I don't think it was deliberate," he said. "I think she just changed her mind. I think she just-"

"You think? You say you think?"

"Yes, Inspector, I-"

"Get out. Take another man, take Dorsey, and go to that address and look into her. Don't pick her up. Keep on her. And for God's sake don't think. It's repulsive, the idea of you thinking."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература