Читаем Black Orchids полностью

The crowd was about the same as before; it was only a quarter past three and they wouldn't begin surging against the ropes until four o'clock, when Harry would lie down for a nap and Anne would take off her shoes and stockings, positively never seen before at a flower show in the history of the world. I got behind some dames not tall enough to obstruct the view. Mumblety-peg was over, and Harry was making a slingshot and Anne was knitting. What she was working on didn't look as if it might be something I would be able to use, but anyway what I was interested in was her and not her output, which is a normal and healthy attitude during courtship. She sat there on the grass knitting as if there were no one within miles. Harry was nothing like as good an actor as she was. He didn't look at the spectators' faces, and of course he said nothing, since it was all pantomime and neither of them ever spoke, but by movements and glances he gave it away that he was conscious of the audience every minute.

Naturally I was jealous of him, but aside from that he impressed me as a good deal of a wart. He was about my age and he put something on his hair to make it slick. His hair and eyes were dark and he smirked. Also he was cocky. One reason I had picked Anne was that while they were eating lunch Tuesday Harry had put his hand on her arm and she had pulled away, and it wasn't an invitation to try it again. There had been further indications that she was resolved to keep herself innocent and unsullied for me, though of course she had no way of knowing that it was for me until I got a chance to speak to her. I admit her letting Hewitt decorate her with orchids and take her to dinner had been a bitter pill to swallow, but after all I had no right to expect her to be too spiritual to eat, with her legs.

All of a sudden Harry jumped to his feet and yelled, "Hey!"

It was the first word I had ever heard him utter.

Everyone, including me, looked in the direction of his stare.

"You, Updegraff!" Harry yelled. "Get out of that!"

It was the wholesome young man with the serious chin who had been identified for me as Pete's boss, Fred Updegraff, by Pete himself. At the right corner where the exhibit ended at the partition, he had straddled the rope, stretched an arm and snipped off a peony twig or maybe laurel with a pruning shears, picked up the twig, and was making off with it.

"I'll report that!" Harry yelled.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература