Читаем Битва за УдивЛу полностью

Зиа почесала Бакса за рогами, отчего тот радостно заржал.

– Конечно нет. Учти, эти ребята обожают пит-батончики, так что держи их подальше.

– Урок номер три: «Езда на мант-бегунах и уход за ними», – сказал старик с улыбкой и обнял Зию. – Удачи, ребут.

– И тебе тоже. – Зиа крепко обняла его в ответ.

Хаксли потрепал белые волосы Зии:

– Скоро увидимся, так?

– Как думаешь, напишут ли о нашей храбрости песни? – спросила его Зиа.

Хаксли засмеялся.

– Не меняйся, беечка, – сказал он и подмигнул, а потом помог Вандеду, Биксу и Баксу погрузиться на борт корабля.

Зиа проглотила остатки чая. Она вручила кружку Хейли, и тот поймал ее руку, прежде чем она успела отвести ее.

– Что такое? – Зиа посмотрела на грязные пальцы пилота, потом подняла взгляд, и глаза их встретились.

– Зиа, – произнес он едва ли не шепотом. – Ты ведь помнишь, я всегда хотел быть эвакуатором, как мой отец?..

– Мне кажется, твой отец гордился бы тем, что ты совершил.

Он помотал головой:

– Подожди, дай договорить. Раньше у эвакуаторов был девиз, я его еще ребенком выучил: «Скитания – вот жребий твой, но мы вернем тебя домой».

– Хороший девиз, – улыбнулась девочка.

– Но ни у кого из нас больше нет дома, – сглотнув ком в горле, сказал Хейли. – Куда я тебя привезу?

Зиа опустила взгляд на свои бледные пальцы, зажатые в ладонях пилота.

– Я думаю, дом – это не обязательно какое-то одно место. Дом – он где те, кого ты любишь. Семья. – Она смотрела прямо в его карие глаза. Хейли отвел взгляд и уставился в землю.

На поляне позади них приземлился сирулианский шаттл. Входной люк открылся, на пороге стоял Ровендер.

– Мне пора, – сказала Зиа.

Хейли снова посмотрел прямо на нее:

– Я верну тебя домой, Зиа Девять. Клянусь.

– Да уж постарайся, – улыбнулась она. – Или я с тобой разберусь, как с песчаным снайпером.

Он криво усмехнулся:

– Я по крайней мере не так воняю.

Зиа привстала на цыпочки, быстро поцеловала его в щеку и зашагала к шаттлу. Пока сирулианское судно взлетало, она смотрела вниз: Хейли в последний раз помахал ей рукой и поднялся по трапу на борт своего корабля.

<p>Глава 27</p><p>Шрамы</p>

– Зядем позреди Блуждающего леза и там заночуем зегодня, – сказал Редим. Он закончил пристегивать свой глайдер и прошел за Зией и Ровендером в салон шаттла.

Через открытую дверь рубки видно было Антиква, восседающего в кресле второго пилота и ведущего беседу с первым пилотом.

– …крайне важно хранить это в секрете, Хэкель. Понятно?

– Понятно, – откликнулся Хэкель и помахал Зии. – Ровендер, мы все готовы?

– Все готовы, – ответил Ровендер, сел и пристегнулся. То же сделала Зиа.

Напротив них бухнулся на пассажирские сиденья дорсеанец, заняв сразу несколько мест.

– Зиа Девять, завтра утром, до начала празднездва, я отведу тебя к королеве.

– В это время уже начнут собираться первые гости, – добавил Антикв.

– Так что все это будет выглядеть так, будто мы просто приехали на встречу, – закончил Ровендер.

Редим зевнул и закивал.

– А как же вождь альционов, она ведь сейчас у вас в деревне? – спросила Зиа.

– Не любительница летать, – сообщил Хэкель.

– Она с помощником отправится в путь сегодня на наших прославленных мант-бегунах. Галелль проводит их, – сказал Антикв.

– Если погода не помешает, они приедут после полудня, как раз к началу праздника, – добавил Хэкель.

– Редим, а как ты собираешься протащить Зию во дворец? – спросил Ровендер.

– У меня взе зхвачено, – ухмыльнулся дорсеанец, обнажив край своего острого клюва. – Когда долетим до Золаза, я зкажу важему пилоту, что делать.

Зиа и Ровендер обеспокоенно переглянулись.

Редим заметил это.

– Что?

– Эта часть плана какая-то невнятная, – сказала Зиа.

– Зиа Девять, не зуетизь. Как я зказал, у меня взе под контролем, – повторил Редим. – Я зкажу, когда придет время.

Зиа скрестила руки и выразительно уставилась на Редима.

– Я тебя пугаю, Зиа Девять? – усмехнулся Редим.

– Ты много просишь, Редим, – вмешался Ровендер. – В конце-то концов, последний дорсеанец – да и вообще единственный дорсеанец, с которым встречалась Зиа, – это Бестиил.

– Я знаю, что важи дорожки перезеклизь с моим братцем, и он оздавил у ваз плохое впечатление… как вообще было ему звойзтвенно. Езли не возражаете, я разкажу вам изторию про меня и Безтиила. Возможно, вам зтанет понятнее. Да?

Ровендер посмотрел на Зию. Она придвинулась к нему поближе и буркнула:

– Ладно.

– Наж родитель разтил наз в лезу, к зеверу от озера Конкорз. Лез там дикий, неприрученный, и в нем полно зверей, каких вы никогда не взтретите. Мой родитель был превозходным охотником и жил, добывая, что ему попадалозь. У ваз есть братья или зезтры?

– У меня нет, – ответил Ровендер. – А у нее есть старшая сестра.

Редим откинулся на спинку сиденья:

– Тогда, Зиа Девять, ты понимаежь, что твой брат или зезтра, даже из одного помета, даже выращенные одним родителем, не обязательно во взем похожи на тебя?

Зиа неохотно кивнула в знак согласия.

– Уже в юнозти Безтиил проявил зебя отличным ловчим, как наж родитель. Умелый зледопыт, зкрытный, бызтрый, любящий убивать.

– Да-да, мы в курсе дорсеанских ценностей, – вставил Антикв, прислушивавшийся к разговору со своего места.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика