Читаем Битва за УдивЛу полностью

– Я знаю. – Она крепко обняла его в ответ. – Но если есть шанс все поменять, надо попытаться.

– Что ж… Прошу только, береги себя, – напутствовал Ровендер, целуя девочку в лоб.

– Буду.

Зиа взобралась на заднее сиденье глайдера. Она натянула очки и взялась за поручни, вмонтированные в корпус с двух сторон. Оказавшись так близко к дорсеанцу, Зиа учуяла его земляной, терпкий запах. Он напоминал запах рогатого зверя, который гнался за ней в лесу.

– Я верну ее домой в целости и зохранности позле взтречи. – Редим напялил объемистый летный шлем с защитными очками. Теперь, когда повязка на глазу была скрыта под шлемом, он еще больше напоминал Бестиила.

– Увидимся в деревне, – сказал Ровендер, помахал рукой и открыл люк.

Глайдер вывалился из шаттла и устремился к высокому дворцовому шпилю. У самой заостренной верхушки башни виднелась врезанная в стену ниша.

– Такой ветер!.. – прокричала Зиа. – Ты вообще сможешь приземлиться?

Поблекшие стяги на дворцовом шпиле так сильно трепыхались на ветру, что казалось, вот-вот сорвутся с держащего их троса.

Редим, однако, с легкостью провел глайдер между полотнищами.

– Не бойзя, – громко проговорил он через плечо, – прозто не змотри вниз.

Сильный порыв ветра ударил по крыльям глайдера, но Редим среагировал мгновенно и тут же выровнял судно.

Несмотря на предупреждение, Зиа все-таки опустила взгляд. Они уже почти подлетели к нише, но на такой огромной высоте у нее вдруг закружилась голова. Девочка изо всех сил вцепилась в поручни.

Глайдер зашел на посадку и приземлился на широком балконе. Редим заглушил двигатель и слез с седла.

– Давай зкорее, Зиа Девять. Тебя не должны заметить.

Зиа тоже сошла с глайдера и осмотрелась. С роскошного балкона открывался вид на раскинувшийся внизу город. «Хороший, наверное, был вид, – подумала она, – до битвы». Она разглядела, как сирулианский шаттл приземлился у подножия башни рядом с прочими кораблями, выстроившимися в ряд вдоль берега.

– Удачи, Рови, – прошептала она и подошла к Редиму, ожидающему у высоких двойных балконных дверей.

Ее проводник толкнул одну створку и повел Зию по резной лестнице в богато украшенную спальню. Пышные покои по человеческим меркам были просто гигантскими. Изящные узоры покрывали каждый сантиметр стен и вели к затейливой росписи по всему потолку.

По центру комнаты висела люстра размером больше, чем глайдер, на котором прилетела Зиа. От навершия, на котором крепился гигантский канделябр, расходились в разные стороны длинные тонкие металлические прутья, и на конце каждого красовалась разноцветная сфера. Зии вся конструкция напомнила модели Солнечной системы – она изучала такие в исторических голопередачах. Но эта модель представляла собой не Солнечную, а какую-то совершенно незнакомую звездную систему.

Высоко поднятая над полом кровать под балдахином располагалась напротив балконной лестницы и была застелена тканью тончайшей работы. Подойдя ближе, Зиа разглядела, что узор на материи как будто слегка переливается – словно рябь идет по воде. А если приглядеться, то и узор на обоях делает то же самое. Прибавить сюда вращающуюся планетарную систему в свете люстры – и вся комната кажется живой. И поющей.

Внимание Зии привлек большой шесток, изготовленный в форме старого дерева. Темная патина металлического ствола резко контрастировала с цветастыми крохотными птичками, устроившимися на нем. Зиа узнала и птичек, и их песню.

«Я пою самую красивую песенку. Я пою самую чистую песенку».

– Это же… – начала Зиа.

– Треовы, – закончил сдержанный гортанный голос.

В занавешенном дверном проеме стояла королева Охо. Как и в прошлый раз, ее высокая фигура была облачена в тяжелое, многослойное, богато вышитое одеяние. Из-под широкого складчатого воротника, скрывавшего длинную шею, выходило несколько цепочек с разными подвесками, а большой голосовой перекодировщик парил у королевы над головой и следовал за каждым движением. Королева Охо вплыла в комнату, и ее переливчатые глаза, яркость которых еще больше подчеркивали темные узоры, нанесенные на лицо, пристально разглядывали Зию. За Охо следовали два королевских гвардейца и еще одно экстравагантно наряженное существо – видимо, придворный, решила Зиа.

– Треовы, отловленные в запредельных лесах и принесенные мне в дар многими делегатами из тех, что соберутся сегодня на пир в честь победы, – в знак того, что мы всегда будем говорить правду, – сказала Охо, наблюдая за пташками. На фоне ее величественной фигуры пернатые казались просто скопищем букашек.

– Важе Величезтво. – Редим приблизился к королеве и поцеловал одну из подвесок на ее шее. – Я изполнил важе приказание.

– Действительно, исполнил. Очень хорошо, дорсеанец, – ответила королева. – Подожди на балконе, пока я не позову тебя. – Затем она обратилась к свите: – Оставьте меня пока.

Те поклонились и вышли из спальни.

– А где Дзин? – Зиа изогнула шею, надеясь увидеть его парящим за спиной Охо. Однако там его не было, и Зиа ощутила укол тревоги.

– Скоро будет. – Охо подошла к задрапированной двери, закрыла ее и заперла на замок. – Он разговаривает со своим братом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика