– Да, – холодно ответила она. – Как того требует закон.
– Но у вас нет детей, – сказал он.
– Детей нет, – повторила Исана.
– Но у вас был мужчина? – спросил Фиделиас.
– Да. Солдат. Мы некоторое время были вместе.
– И вы подарили ему ребенка?
– Да, я пыталась. Но роды были преждевременными. Вскоре он от меня ушел. Ну а местный командир отослал меня домой. – Она отвела глаза. – Я исполнила свой долг перед законом, господин. А почему вы спрашиваете?
– Ну, нужно же как-то скоротать время, – ответил Фиделиас, стараясь доброжелательно улыбнуться.
– Скоротать время, пока вы не найдете подходящего места, чтобы разобраться с двумя парнями, которые следуют за нами, – заметила она.
Фиделиас улыбнулся ей, но теперь его улыбка была искренней.
– Для гражданского человека у вас весьма зоркий взгляд, – сказал он.
– Дело не в этом, – ответила она. – От этих людей несет жадностью и страхом, так воняет от овцы.
– И вы чувствуете это на таком расстоянии? – Фиделиас понял, что эта женщина производит на него все более сильное впечатление. – До них никак не меньше пятидесяти футов. У вас сильный дар заклинательницы воды.
– Иногда мне бы хотелось его не иметь, – ответила Исана. – Или чтобы он не был таким сильным. – Она прижала пальцы к вискам. – В будущем я постараюсь не посещать города. Здесь так шумно даже тогда, когда большинство жителей спит.
– Ну, до некоторой степени я вам сочувствую, – сказал Фиделиас и свернул на боковую улочку, петляющую между домами и особенно темную. – Я видел заклинателей воды, не способных контролировать свой дар, который был столь же сильным, как у вас.
– Одиана, – заметила Исана.
Фиделиас ощутил тревогу при упоминании имени безумной водяной ведьмы. Ему не нравилась Одиана. На его вкус, она была слишком непредсказуема.
– Да.
– Она рассказывала мне, как впервые почувствовала контакт с фуриями, – сказала Исана. – Честно говоря, я удивлена, что она не сошла с ума окончательно.
– Любопытно, – заметил Фиделиас, который нашел укромное местечко между двумя зданиями. – Она никогда мне об этом не говорила.
– А вы у нее спрашивали? – поинтересовалась Исана.
– А зачем?
– Потому что человеческие существа заботятся друг о друге, сударь. – Она пожала плечами. – Впрочем, зачем это вам?
Фиделиас ощутил легкое раздражение, слова домины попали в цель. Но еще больше его удивила собственная реакция, и он подумал, что женщина права даже в большей степени, чем он готов признать. Прошло уже немало времени с тех пор, когда он действовал в соответствии с внутренними мотивами, а не по необходимости или из самосохранения.
На самом деле так происходило с тех пор, как он предал Амару.
Фиделиас нахмурился. Он уже довольно давно о ней не думал. Сейчас ему это показалось странным. Быть может, он старался выбросить мысли об Амаре из головы. Вот только почему?
Он закрыл глаза и прошел пару шагов, думая о потрясении, которое отразилось на лице Амары, когда она оказалась закопанной в землю до самого подбородка, пойманная одним из самых ловких приспешников Аквитейна. Как истинный курсор, она почувствовала предательство Фиделиаса, но не сумела скрыть своих эмоций. Когда Амара обвинила его, а он признался в предательстве, в ее глазах появилось выражение, которое он до сих пор не мог забыть. Они наполнились болью, гневом и печалью.
Что-то в его груди дрогнуло, но он безжалостно задушил это чувство.
Он не был уверен, что сожалеет о том, что полностью отказался от любых чувств, и его тревожило лишь отсутствие сожалений. Возможно, домина права. Может быть, он утерял нечто жизненно важное, какую-то искру, тепло и умение сопереживать, исчезнувшие после его предательства и последовавшими вслед за этим событиями в долине Кальдерон. Неужели сердце человека и его душа погибли, сохранив тело, которое могло ходить и разговаривать, словно он все еще жив?
И вновь он отбросил эти мысли. У него не было времени для сентиментальных воспоминаний. Охотники за головами уже приближались.
Фиделиас вытащил из-под плаща короткий тяжелый лук и наложил на тетиву толстую уродливую стрелу. С быстротой и уверенностью мастера-лучника и заклинателя дерева он повернулся и выпустил стрелу в горло охотника за наградой, который шел вторым.
Его напарник закричал и бросился вперед, – очевидно, он еще не понял, что остался один. «Любители», – подумал Фиделиас. Это был старый трюк лучника – стрелять в самого дальнего врага, чтобы его спутники продолжали наступать, не замечая опасности, вместо того чтобы рассредоточиться и найти укрытие. Фиделиас вытащил вторую стрелу и выстрелил – острие попало в левый глаз оставшемуся охотнику за головами с расстояния в пять футов.
Тот рухнул на землю – смерть наступила мгновенно. Лишь его нога несколько мгновений еще дергалась, а кровь текла по мостовой. Потом наступила тишина.
Фиделиас с минуту наблюдал за ними, затем вытащил нож и проверил у каждого пульс на шее, чтобы удостовериться, что оба мертвы. Он в этом не сомневался, но, как профессионал, ненавидел небрежную работу, и только после того, как окончательно убедился, что убил обоих, он снова взял в руки лук.