Читаем Битва за Кальдерон полностью

– Они собираются убить Гая, – продолжал Варг. – Они хотят лишить вас вождя. Сделать уязвимыми. – Варг положил руку на рукоять своего меча и обнажил зубы в усмешке. – Я пытался предупредить твоего Первого консула. Однако один щенок с ножом, у которого больше мужества, чем мозгов, меня остановил.

– И ты пытался меня предупредить, – сказал Тави. – Ты надеялся, что я и сам все соображу. Вот почему ты прислал письмо Гаю – чтобы он проверил корабль и увидел, что стражников на борту нет.

Варг утвердительно прорычал:

– Не получилось. И тогда я привел тебя сюда.

Тави склонил голову набок и внимательно посмотрел на Варга:

– Зачем?

– Не понял?

– Зачем ты мне это показал? Ведь ты враг нашего народа.

Некоторое время Варг смотрел на Тави, а потом ответил:

– Да. И однажды наступит день, когда мой народ придет за вами, щенок. Но если я разорву горло твоему Первому консулу, то это произойдет на поле битвы, после того как я сожгу ваши земли, уничтожу дома и воинов – и тебя. И не будет никаких тайн. Колдовства. И предательства. Настанет день, когда я покончу со всем вашим народом, алеранец. И ты увидишь мое приближение.

Тави сглотнул, его охватил страх.

– Но меня тошнит от методов Сарла, – продолжал Варг. – Он принес в жертву жизни членов моей стаи, рассчитывая, что предательство подарит нам ваши земли. Он презрел мои полномочия. Он заключает союзы с неизвестными силами, пользуется чужим колдовством. Он лишит нашу победу страсти и чести. – Варг поднял когти правой руки и некоторое время смотрел на них. – Я этого не потерплю.

– Теперь он хочет и твоей смерти, – заметил Тави.

Варг снова обнажил клыки:

– Я слишком поздно узнал о его предательстве. Все, кроме двух моих стражников, околдованы. Но теперь никого не осталось. Меня будут выслеживать. Возможно, убьют. Но я не позволю Сарлу сказать, что он сумел победить. Так что следующий ход за тобой, щенок.

– За мной? – спросил Тави.

Варг кивнул и прорычал:

– У тебя совсем немного времени. И мы оба знаем: даже если я поговорю с Гаем, он далеко не сразу мне поверит. – Варг натянул на голову капюшон и повернулся к выходу из туннеля. – Очень скоро Сарл нападет на мой след. Я уведу его прочь. Теперь только ты способен их остановить, щенок.

Варг исчез в темноте, оставив свою тусклую лампу Тави.

– Вóроны, – пробормотал Тави. – Ну почему я постоянно попадаю в такие истории?

<p>Глава 38</p>

Фиделиас не мог не отдать должное домине Исане: эта женщина обладала мужеством. Всего несколько часов назад она была ранена во время нападения, в результате которого погибли практически все, кого она знала в столице. Она сама чудом избежала смерти – если бы Фиделиас выпустил свою стрелу на мгновение позже, то выстрел лучника получился бы более точным. А сейчас ее окружали убийцы и предатели.

Тем не менее она держалась с удивительным достоинством, когда они покидали относительно безопасную комнату в борделе. Исана не стала спорить, надела слишком большой для нее плащ и лишь слегка покраснела, когда увидела, что происходит в салоне.

– Пользуется ли помощник вашего нанимателя, – заговорила Исана, когда они вышли на улицу, – его поддержкой?

Фиделиас задумался над словами, которые выбрала Исана. Она могла бы сказать «госпожа Аквитейн» и «консул Аквитейн», но не сделала этого. Она поняла, что Фиделиас избегает произносить их имена там, где их могут услышать, и постаралась не ставить его в неприятное положение. У него даже появилась надежда, что у Исаны хватит гибкости, чтобы действовать с ними заодно.

– Целиком и полностью, – ответил он.

– У меня есть условия, – предупредила Исана.

Фиделиас кивнул.

– Вам придется подождать до встречи, домина, – сказал он. – Я лишь посланец и ваш эскорт. Но мне кажется, вы сумеете договориться.

Исана кивнула:

– Очень хорошо. Как далеко нам идти?

– Мы уже почти на месте, домина.

Исана недовольно вздохнула:

– У меня есть имя. И мне надоело, что все называют меня доминой.

– Считайте это комплиментом, – посоветовал Фиделиас.

В этот момент волосы у него на затылке зашевелились, и он заставил себя не оборачиваться, как испуганная кошка. Кто-то за ними следил. Он давно играл в эти игры, чтобы допустить ошибку. Сейчас его не интересовали детали. Вчера он слишком часто показывался на улице, а в столице множество людей, которые готовы сдать его властям и получить награду.

– Ни одна женщина в нашей стране не имеет такого титула.

– Ни одна женщина в стране не знает моего рецепта хлеба с пряностями, – заметила Исана. – Но никто не склонен об этом говорить.

Фиделиас посмотрел на Исану и улыбнулся. Одновременно он воспользовался моментом, чтобы взглянуть на тех, кто за ними следил. Двое крупных парней – почти наверняка речные крысы с одной из множества лодок, приплывших в столицу на Зимний фестиваль. Они были плохо одеты, а походка одного из них выдавала легкое опьянение.

– Вы не против, если я задам вам вопрос?

– Против, но вы можете попытаться.

– Мне известно, что вы не замужем, домина. И у вас нет детей. Это… необычно для женщины нашей страны и ее законов. Насколько я понимаю, вы провели время в лагерях, когда были молоды?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы