Читаем Библиотека моего сердца полностью

Девушка подошла к холодильнику. На полке лежала замороженная лазанья. Семьдесят часов до открытия библиотеки. Семьдесят часов до того, как ей представится возможность поговорить с живым человеком.

Джун схватила ключи, направилась к выходу и позвонила в соседнюю дверь, запоздало сообразив, что забыла снять тапочки.

— Вот так сюрприз! — воскликнула Линда, звеня серьгами-кольцами. Ее объемистую грудь закрывал передник с фигурой красотки в бикини, губы накрашены ярко-розовой помадой.

— Привет. Я хотела узнать… — Из глубины дома донеслись голоса. — Ой, прошу прощения за беспокойство. Я и не знала, что у вас гости.

— Просто семейный обед. Заходи, присоединяйся.

— Это не срочно, я лучше завтра зайду. — Джун попятилась. Линда часто приглашала ее пообедать, но она всегда отказывалась, не желая навязываться ее семейству. Девушка направилась в сторону пустого дома, навстречу замороженной лазанье. Позади раздался взрыв смеха. Внезапно ей вспомнилось, как она в течение нескольких дней питалась в библиотеке вместе с другими людьми, болтала и смеялась. Теперь оккупация окончена, и ей предстоит снова завтракать, обедать и ужинать в одиночестве.

Джун обернулась.

— С радостью присоединюсь к вам, если не возражаете.

— Заходи-заходи, — обрадовалась Линда. — Я как раз режу мясо. Иди в дом, поздоровайся со всеми.

Джун прошла в гостиную, где собралась семья Линды. Джофф сидел в кресле с банкой пива. Клэр, дочь Линды, устроилась на диване рядом с мужем, трое их детей ползали по полу, играя в какую-то шумную игру с младшим сыном Линды Мартином. Ее средняя дочь Элейн пришла с Джексоном. Завидев Джун, мальчик тут же подбежал к ней.

— Джун! Вы здесь!

— Простите, если побеспокоила.

— Ну что ты, мы всегда тебе рады. — Клэр встала и обняла Джун. Под футболкой чувствовался объемистый живот — четвертый ребенок был уже на подходе. — Ты ведь останешься на обед? Мама, как обычно, наготовила на целую армию. Такое ощущение, будто она ждала в гости человек пятьдесят.

Линда объявила, что обед готов. Джун усадили между ней и Джексоном.

— Вина? — предложила хозяйка и налила, не дожидаясь согласия.

Посреди стола в окружении блюд с гарнирами возвышался самый большой кусок жареного мяса, какой Джун когда-либо видела. Она принялась за еду, прислушиваясь к разговорам. Мартин и старший внук Линды рассказывали неприличные анекдоты, и девушка не смогла удержаться от смеха. Линда оживленно беседовала с Клэр о школе, в которой учатся внуки.

— Ужасно, — говорила Клэр. — Школа настолько недофинансирована, что даже канцтоваров не хватает. В конце семестра нам прислали письмо с просьбой купить ручки и тетради, представляешь?

— Возмутительно! — заявила Линда.

— У членов парламента огромное жалованье, их дети учатся в частных школах, а государственным школам денег не хватает. До того возмущает, что я собираюсь написать нашему депутату.

— Можете организовать акцию протеста, как Джун, — вмешался Джексон. — Она теперь настоящий эксперт в этом деле.

— Правда? — Клэр удивленно обернулась к Джун.

— Ну, не то чтобы эксперт… — смутилась та.

— Она организовала захват нашей библиотеки, потому что совет собирается ее закрыть, — пояснила Линда. — Про них писали в газетах и показывали в новостях. Чалкотская библиотека теперь знаменита.

— Вот это да! Потрясающе! — Мартин отвлекся от анекдотов и прислушался. — И как прошел захват? Вы спали прямо в библиотеке?

— Да, три ночи. Вчера нас выдворили по решению суда, — ответила Джун.

— Достойно уважения, — заметила Клэр. — На такое нужна сила духа.

— И что, вы продолжите протестовать? — поинтересовался Мартин.

— Конечно, у нас нет выхода. Сейчас совет проводит консультации и через две недели примет решение. Мы должны обеспечить библиотеке максимальную загруженность. И нужно продолжать устраивать акции, чтобы совет не расслаблялся.

Джун поняла, что все внимательно ее слушают. Ее поразила собственная горячность. Удивительно, но родственники Линды смотрели на нее с одобрением.

— Тебя прямо не узнать, — заметила Линда. — Здорово, что ты включилась в процесс и больше не плывешь по течению.

— Спасибо, Линда.

— За Джун! — воскликнула Клэр, и все воодушевленно подняли бокалы.

Во вторник утром Джун вышла из дома в растрепанных чувствах. Несмотря на субботнюю браваду, она боялась даже подумать, что ее ожидает по возвращении в библиотеку. Марджори будет в ярости; разумеется, совет не спустит ей неповиновения. Тем не менее нужно увидеться с Сидни и другими членами «ЧПОКНИ» и разработать план дальнейших действий. Джун размышляла все выходные, и у нее возникло несколько идей.

У закрытого почтового отделения она встретила Веру.

— Доброе утро, как поживаете?

— Не жалуюсь, хотя мое бедро…

— Я бы с радостью поболтала, но мне пора на работу.

— Что там у вас творится?

— Утром Марджори проведет занятие «Знакомство с компьютером». Хотите присоединиться?

— Нет, я имею в виду, что сейчас там творится? Собралась толпа народу, и тот тип из совета тоже явился.

— Ричард Доннелли?

— Ну да, скользкий хлыщ…

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Горячий шоколад

Библиотека моего сердца
Библиотека моего сердца

Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку.Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте. Одного местные власти не учли: сотрудникам библиотеки не запрещено распутывать хитрые схемы. Очень скоро Джун поймет, что закрытие библиотеки кое-кому очень выгодно. А значит — надо действовать. Кто знает, может, эта операция по спасению библиотеки снова подарит Джун надежду и откроет сердце для новой дружбы и любви.«Эта книга так хороша, что вы проглотите ее за один присест». — Booklist«Абсолютный восторг». — Коллин Оукли«Сядьте поудобнее и наслаждайтесь этой историей о скромной девушке-библиотекаре, у которой есть великая миссия». — Нэнси Тайер«Это история о любви, потерях, самопознании и отваге». — Кэти Марш

Фрейя Сэмпсон

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Прости, но я скучаю
Прости, но я скучаю

Три женщины. У каждой есть сокровенный вопрос.Одно письмо – в нем все ответы. Кому оно достанется?Ларри получил в наследство особняк, но, чтобы в нем жить, нужно соблюдать кучу странных правил. Например, не слушать современную музыку или не сажать поблизости цветы. Поскольку у Ларри и так полно проблем, он решает сдать дом.Его занимают три женщины, Мод, Сунна и Маккензи. Вскоре выясняется, что у каждой из них в жизни был человек, который пропал без объяснения причин.Поэтому, когда в почтовом ящике они находят потрепанное письмо, где ясно лишь одно – с кем-то хотят встретиться в кофейне, – каждая надеется увидеть «призрака» из прежней жизни.А вот Ларри это не интересует, у него полно других забот, а еще он убежден, что призраки, причем реальные, поселились на чердаке. Да и вообще, в их обычно тихом городе творится неладное. Кто-то угрожает разнести в пух и крах галерею, в которой он работает. Здесь уж точно не до мистики!Романтичная, яркая, забавная и трогательная история о необычной дружбе и силе надежды. Тысячи отзывов на Goodreads и Amazon c высокими оценками. Книга о силе людских уз во всем их многообразии. Бестселлер, переведенный на десяток языков.«Причудливая, оригинальная история о необычной дружбе и силе надежды. "Прости, но я скучаю" – это жемчужина». – Федра Патрик«Энергичная, очень приятная книга о призраках прошлого и о важности дружбы между людьми». – Kirkus Reviews

Сьюзи Кроуз

Юмористическая проза
Библиотека всего на свете
Библиотека всего на свете

Кловердейл – необычайно живописный городок недалеко от Лондона. Адам Паркер, недавно переехавший сюда с двумя детьми, приятно удивлен, что сельская жизнь – совсем не то, чего он опасался. Здесь постоянно что-то происходит, а местная жительница Дженнифер даже приглашает Адама помочь ей с проектом – открыть «библиотеку всего на свете», где люди будут брать напрокат не только книги.Единственная проблема: Дженнифер очарована Адамом, а он – ее сестрой Айлой. Все становится хуже, когда кое-кто находит в доме Адама личный дневник с жутковатыми откровениями. Кому он принадлежит? И что случилось с матерью детей Адама? Сам он не откровенничает, чем навлекает на себя подозрения.«Один из лучших романов для приподнятого настроения». – Woman & Home«Истории о семье, дружбе, секретах и буднях небольшого города». – Goodreads.com (о романе Хелен Рольф «Маленькое кафе в конце пирса»)

Хелен Рольф

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену