Читаем Библиотека моего сердца полностью

Сидни погрузился в чтение, но Джун не могла вынести наступившего молчания.

— Простите меня, пожалуйста.

— За что? — спросил он, не отрывая глаз от страницы.

— За все.

— Не понимаю.

Джун глубоко вздохнула. Может быть, Сидни еще не в курсе происшедшего.

— Это я виновата, что время работы библиотеки сократили. Совет решил таким способом наказать меня за участие в захвате. Теперь число посетителей снизится, и у властей появится повод закрыть библиотеку.

Сидни взглянул на нее со странным выражением.

— Вы всю неделю провели в бункере?

— Да, я была дома.

— То есть вы не знаете, что произошло?

Джун покачала головой.

— Моя дорогая, вы начали революцию. — Старик широко улыбнулся.

— Что?

— Неужели вы не в курсе? Как только прошел слух о вашем отстранении, вся деревня поднялась на дыбы. Люди приходили в библиотеку, возмущались и спрашивали, чем помочь.

К щекам Джун начала медленно приливать краска.

— Потом я вспомнил, что Матильда, то есть вы, сказала, что люди должны активно пользоваться библиотекой, — продолжил Сидни. — Именно об этом мы и попросили жителей. Жаль, вы не видели; почти каждый взял на свой читательский билет максимальное количество книг. — Он потряс «Винни-Пухом» в доказательство своих слов. — Явились даже те, кто годами не посещал библиотеку. Марджори не справлялась. Полки наполовину опустели.

Джун не могла вымолвить ни слова от изумления.

— И все благодаря вам, моя дорогая. Людей возмутило, что вас отстранили от работы после всего, что вы сделали для библиотеки и местных жителей.

— Невероятно.

— Теперь власти не смогут утверждать, будто наша библиотека убыточна. На этой неделе она стала лучшей во всем графстве.

— Сидни, это потрясающе!

— Мы собираемся принять участие в собрании совета двадцать первого сентября, когда они примут решение. Это станет нашей последней битвой с великанами, — весело произнес Сидни. — Вы обязательно должны пойти, Джун. Вы нам нужны.

— Разумеется, я пойду. — Девушка впервые за несколько дней улыбнулась. — Мы справимся, Сидни. Я в этом уверена.

Джун вернулась домой с покупками, по-прежнему улыбаясь. Она нашла свой экземпляр «Дома на Пуховой опушке» и вышла в заросший сад. На последней главе «В которой мы оставляем Кристофера Робина и Винни-Пуха в Зачарованном месте» в дверь позвонили. Джун решила, что это Линда, всю неделю навещавшая ее под разными предлогами, однако за дверью оказался Алекс.

— Ты не отвечала на мои эсэмэски, — произнес он. — Все в порядке?

— Прости, я пряталась.

— Я принес тебе поесть. — Он поднял пакет. — Как обычно, плюс кое-что еще.

— Спасибо. Заходи. — Джун провела его в кухню, внезапно застеснявшись потертой мебели и маминых статуэток. — Извини, здесь давно пора перекрасить стены.

— Привет, дружище.

Алекс нагнулся и погладил Алана Беннетта, лежащего в корзине.

— На твоем месте я бы этого не… — Но было поздно. Алан злобно заурчал и махнул лапой.

— Ай! — Алекс отпрыгнул. — Черт, вот гад.

— Прости, Алан слегка асоциальный тип. Маму он обожал, а меня ненавидит.

— Никогда не слышал, чтобы кот ненавидел хозяев.

— Я надеялась, после маминой смерти он ко мне привыкнет, но прошло уже восемь лет, а он все такой же злюка.

Алекс засмеялся и принялся выкладывать контейнеры на стол.

— Я подумал, пора расширить твой репертуар. Моя семья приехала из провинции Сычуань, вот папино фирменное блюдо. — Он открыл контейнер; внутри лежало какое-то сероватое мясо. — Свинина с ароматом рыбы.

— С ароматом рыбы?

— А вот зеленые бобы с чили, мои любимые.

Джун достала тарелку. Алекс положил на нее немного мяса.

— М-м, вкусно.

— Что я говорил? — удовлетворенно улыбнулся он. — Еще советую острую жареную говядину, если ты любишь острое. Папа утверждает, что чили — натуральный антидепрессант. — Он смущенно замялся. — Я не в том смысле, что ты страдаешь депрессией. Слышал, тебя отстранили от работы. Почему ты мне не позвонила?

— Прости, я всю неделю не выходила из дома. Боялась, люди станут меня обвинять.

— Конечно, нет, как раз наоборот.

— Сидни сказал, все бросились брать книги.

— Никогда не видел в библиотеке столько народу. Я сам взял двенадцать книг, правда, без тебя запаниковал и выбрал первое, что попалось под руку. Принес домой стопку женских романов.

Джун улыбнулась.

— Хорошо, что люди откликнулись. С таким количеством посетителей и выданных книг совету будет труднее закрыть библиотеку.

— Если бы все было так просто, — отозвался Алекс.

— Что ты имеешь в виду?

— Остается история с «Каппа Кофе».

— Но разве совет сможет закрыть библиотеку, если она востребована?

— Было бы желание, а повод найдется. В конце концов, консультации затеяны не для того, чтобы подтвердить популярность библиотеки, а чтобы выяснить, как совету сэкономить деньги.

Хорошее настроение Джун испарилось.

— Жаль, мы точно не знаем, что за дела у Брайана и Марджори с «Каппа Кофе».

— Может быть, пора прямо спросить у Марджори?

Джун покачала головой.

— Она ничего не скажет, тем более после моего участия в захвате. Кроме того, меня выгнали из библиотеки. Не домой же к ней идти.

— Я бы рад помочь, но, честно говоря, не представляю, каким образом, — сказал Алекс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Горячий шоколад

Библиотека моего сердца
Библиотека моего сердца

Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку.Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте. Одного местные власти не учли: сотрудникам библиотеки не запрещено распутывать хитрые схемы. Очень скоро Джун поймет, что закрытие библиотеки кое-кому очень выгодно. А значит — надо действовать. Кто знает, может, эта операция по спасению библиотеки снова подарит Джун надежду и откроет сердце для новой дружбы и любви.«Эта книга так хороша, что вы проглотите ее за один присест». — Booklist«Абсолютный восторг». — Коллин Оукли«Сядьте поудобнее и наслаждайтесь этой историей о скромной девушке-библиотекаре, у которой есть великая миссия». — Нэнси Тайер«Это история о любви, потерях, самопознании и отваге». — Кэти Марш

Фрейя Сэмпсон

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Прости, но я скучаю
Прости, но я скучаю

Три женщины. У каждой есть сокровенный вопрос.Одно письмо – в нем все ответы. Кому оно достанется?Ларри получил в наследство особняк, но, чтобы в нем жить, нужно соблюдать кучу странных правил. Например, не слушать современную музыку или не сажать поблизости цветы. Поскольку у Ларри и так полно проблем, он решает сдать дом.Его занимают три женщины, Мод, Сунна и Маккензи. Вскоре выясняется, что у каждой из них в жизни был человек, который пропал без объяснения причин.Поэтому, когда в почтовом ящике они находят потрепанное письмо, где ясно лишь одно – с кем-то хотят встретиться в кофейне, – каждая надеется увидеть «призрака» из прежней жизни.А вот Ларри это не интересует, у него полно других забот, а еще он убежден, что призраки, причем реальные, поселились на чердаке. Да и вообще, в их обычно тихом городе творится неладное. Кто-то угрожает разнести в пух и крах галерею, в которой он работает. Здесь уж точно не до мистики!Романтичная, яркая, забавная и трогательная история о необычной дружбе и силе надежды. Тысячи отзывов на Goodreads и Amazon c высокими оценками. Книга о силе людских уз во всем их многообразии. Бестселлер, переведенный на десяток языков.«Причудливая, оригинальная история о необычной дружбе и силе надежды. "Прости, но я скучаю" – это жемчужина». – Федра Патрик«Энергичная, очень приятная книга о призраках прошлого и о важности дружбы между людьми». – Kirkus Reviews

Сьюзи Кроуз

Юмористическая проза
Библиотека всего на свете
Библиотека всего на свете

Кловердейл – необычайно живописный городок недалеко от Лондона. Адам Паркер, недавно переехавший сюда с двумя детьми, приятно удивлен, что сельская жизнь – совсем не то, чего он опасался. Здесь постоянно что-то происходит, а местная жительница Дженнифер даже приглашает Адама помочь ей с проектом – открыть «библиотеку всего на свете», где люди будут брать напрокат не только книги.Единственная проблема: Дженнифер очарована Адамом, а он – ее сестрой Айлой. Все становится хуже, когда кое-кто находит в доме Адама личный дневник с жутковатыми откровениями. Кому он принадлежит? И что случилось с матерью детей Адама? Сам он не откровенничает, чем навлекает на себя подозрения.«Один из лучших романов для приподнятого настроения». – Woman & Home«Истории о семье, дружбе, секретах и буднях небольшого города». – Goodreads.com (о романе Хелен Рольф «Маленькое кафе в конце пирса»)

Хелен Рольф

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену