Слава чете!Джузеппе (в ужасе отшатывается).
Измена! предательство!Гнусная тирания!Сормано (дико смеясь).
Только попадись он мнеЕщё раз на пути!..Джузеппе! скорее!Что ты намерен делать?Джузеппе выхватывает кинжал и намеревается устремиться ко входу в собор.
Джузеппе.
Отомстить за себя!Сормано (с яростью удерживает его).
Безумец! сюда! ко мне!Джузеппе (неистово).
Кто же меня удержит?!Сормано.
Твой товарищ!Народ (глядя только в собор).
Да здравствуютЖених и невеста!Да здравствуетБлагородная чета!Сормано.
Останься здесьИ твёрдо будьНа моей стороне!Скоро шествиеНаправится обратно…А затем… в давке…Джузеппе.
Ха!Сормано.
И всё как нельзя лучше!..Джузеппе и Сормано (клянутся на своих кинжалах).
Клянёмся: грешникДолжен умереть,Должна свершиться месть,И свершиться именно тогда,Когда ему, охваченномуРадостью, улыбается счастье.Мы безо всякого страхаУвидим чёрную кровь,Струящуюся из его сердца.Факельщики выходят из собора и светят впереди. Шествие возвращается на сцену. Джузеппе и Сормано скрываются среди народа, который, с необузданным ликованием, напирает на шествие, из-за чего в нём начинается дикая сумятица.
Хор народа.
Да здравствуютЖених и невеста!Слава! славаБлагородной чете!Риволи (в страшнейшей давке издавая предсмертный крик).
На помощь! убийца!Толпы народа в ужасе расступаются. Риволи лежит мёртвым на земле. Бьянка, смертельно бледная, лежит на руках у Джузеппе. Сормано стоит возле Риволи.
Всеобщий ужас.
Народ.
Убийца! убийца!Вдалеке раздаётся канонада. Барабанный бой и французская военная музыка слышны всё ближе.
Спешно являются Клара и Кола.
Клара.
Господи Боже!Что произошло?Народ.
О горе!Бьянка (умирая).
У меня есть яд…Джузеппе… прощай!Иди же, сразись за отчизнуИ с честью прими смерть!Джузеппе опускается вниз.
Бонатти и солдаты обращаются в бегство.
Народ.
Неприятель! враг!Бонатти.
Французы!Саорджио конец!Народ.
Заприте ворота! беда!Джузеппе (выпрямляясь во весь рост).
Вы убегаете,Трусливые бабы!О, стыд и срам!Следуйте за мной!Вырывает меч из рук у стоящего справа.
Пока мой взор не угас,Ничто мне не преграда!Раскаиваясь, я возвращаюсьПод знамёна моего короля,И на кровавом пути я ищуСвоего единственногоСчастья — смерти!Народ.
Раскаиваясь, он возвращаетсяПод знамёна своего короля,И на кровавом пути он ищетСвоего единственногоСчастья — смерти!Солдаты во главе с Джузеппе устремляются к воротам, сквозь которые рвутся французы. Они открывают друг по другу огонь. При первом выстреле Джузеппе падает.
Опускается занавес.
* * * * *Примечания
* К стр. 7: Произведение Вагнера носит и иное — альтернативное — название: Die hohe Braut («Высокая невеста»), — «высокая» то есть «благородная», «благородного, аристократического происхождения».
* К стр. 7: «…молочный брат Бьянки» — то есть мать Джузеппе была кормилицей Бьянки, дочери маркиза.