Читаем Бьянка и Джузеппе, или Французы под Ниццей полностью

Слава чете!

Джузеппе (в ужасе отшатывается).

Измена! предательство!Гнусная тирания!

Сормано (дико смеясь).

Только попадись он мнеЕщё раз на пути!..Джузеппе! скорее!Что ты намерен делать?

Джузеппе выхватывает кинжал и намеревается устремиться ко входу в собор.

Джузеппе.

Отомстить за себя!

Сормано (с яростью удерживает его).

Безумец! сюда! ко мне!

Джузеппе (неистово).

Кто же меня удержит?!

Сормано.

Твой товарищ!

Народ (глядя только в собор).

Да здравствуютЖених и невеста!Да здравствуетБлагородная чета!

Сормано.

Останься здесьИ твёрдо будьНа моей стороне!Скоро шествиеНаправится обратно…А затем… в давке…

Джузеппе.

Ха!

Сормано.

И всё как нельзя лучше!..

Джузеппе и Сормано (клянутся на своих кинжалах).

Клянёмся: грешникДолжен умереть,Должна свершиться месть,И свершиться именно тогда,Когда ему, охваченномуРадостью, улыбается счастье.Мы безо всякого страхаУвидим чёрную кровь,Струящуюся из его сердца.

Факельщики выходят из собора и светят впереди. Шествие возвращается на сцену. Джузеппе и Сормано скрываются среди народа, который, с необузданным ликованием, напирает на шествие, из-за чего в нём начинается дикая сумятица.

Хор народа.

Да здравствуютЖених и невеста!Слава! славаБлагородной чете!

Риволи (в страшнейшей давке издавая предсмертный крик).

На помощь! убийца!

Толпы народа в ужасе расступаются. Риволи лежит мёртвым на земле. Бьянка, смертельно бледная, лежит на руках у Джузеппе. Сормано стоит возле Риволи.

Всеобщий ужас.

Народ.

Убийца! убийца!

Вдалеке раздаётся канонада. Барабанный бой и французская военная музыка слышны всё ближе.

Спешно являются Клара и Кола.

Клара.

Господи Боже!Что произошло?

Народ.

О горе!

Бьянка (умирая).

У меня есть яд…Джузеппе… прощай!Иди же, сразись за отчизнуИ с честью прими смерть!

Джузеппе опускается вниз.

Бонатти и солдаты обращаются в бегство.

Народ.

Неприятель! враг!

Бонатти.

Французы!Саорджио конец!

Народ.

Заприте ворота! беда!

Джузеппе (выпрямляясь во весь рост).

Вы убегаете,Трусливые бабы!О, стыд и срам!Следуйте за мной!

Вырывает меч из рук у стоящего справа.

Пока мой взор не угас,Ничто мне не преграда!Раскаиваясь, я возвращаюсьПод знамёна моего короля,И на кровавом пути я ищуСвоего единственногоСчастья — смерти!

Народ.

Раскаиваясь, он возвращаетсяПод знамёна своего короля,И на кровавом пути он ищетСвоего единственногоСчастья — смерти!

Солдаты во главе с Джузеппе устремляются к воротам, сквозь которые рвутся французы. Они открывают друг по другу огонь. При первом выстреле Джузеппе падает.

Опускается занавес.

* * * * *<p>Примечания</p>

* К стр. 7: Произведение Вагнера носит и иное — альтернативное — название: Die hohe Braut («Высокая невеста»), — «высокая» то есть «благородная», «благородного, аристократического происхождения».

* К стр. 7: «…молочный брат Бьянки» — то есть мать Джузеппе была кормилицей Бьянки, дочери маркиза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы