Читаем Бьянка и Джузеппе, или Французы под Ниццей полностью

Всемогущий!Честь и хвалаТвоему могуществу!Ей указан путь к светуИз могильного мрака!Ах! Нерушимость их союза —Ради неё я готоваБезо всякого сожаленияПринести в жертву свою жизнь!Не ведаю, каким образомВы намерены его спасти,Но время не ждёт —И я спешу к нему!Я должна увидеть егоСпасённым от смертиИ избавленным от оков;И если его спасительницейБудете не вы, то ею,Быть может, стану я!

Стремительно удаляется.

Бьянка (в одиночестве).

О, дай мне силы,Непорочный ангел!Возьми меня под свою защиту!Дозволь мне увидетьДруга спасённым,А затем позволь твоему дитяОтправиться на покой!

Хочет удалиться, но ей навстречу, в сопровождении знатных гостей, выходят Мальви и Риволи; у Риволи на руке повязка.

Мальви.

Постой, моё дитя,И выслушай своего отца,НамеревающегосяТоржественноК тебе обратиться!Грядут суровые,Нешуточные времена,Искра тлеет, и вскоре,Быть может, вспыхнет пожар.Возрадуйся, кто нынеСвязывает себя узами,Ведь буря могла быСломать и рассеять ветви!Так что, не медля долее,Вступай в брачный союзС мужчиной, предлагающимТебе свою любовьИ покровительство!

Бьянка выводит Мальви на авансцену.

Бьянка (в стороне).

Ответь, мой отец!Какова участь Джузеппе?

Мальви.

К лицу ли тебе, моя дочь,Подобный вопрос?

Бьянка (настойчивей).

Какова его участь?

Мальви (холодно).

Изменника ожидает смерть!

Бьянка (тайком).

Так знай же:Он тот, кого я люблю!

Мальви.

О, небо!

Бьянка.

Вдумайся: могу лиЯ допустить, чтобы он умер?

Мальви (резко; украдкой).

Замолчи, злосчастная!Неужели ты хочешьНас обесчестить?

Бьянка.

Если ты не дашь обещаниеОсвободить Джузеппе,Я во всеуслышаньеОбъявлю о том,Что я его люблю!

Мальви.

Негодная! О Боже! Что я слышу!

Бьянка.

Если ты устроишь помилование,То пусть убийца сестрыЗабирает меня как невесту,Как супругу, как рабыню,Как ему будет угодно.Дай мне своё слово!

Мальви.

Обесчещен!Какой страшный удар!

Риволи выходит на авансцену и приближается к Бьянке.

Риволи.

Если мне позволеноПриблизиться с этой раной,Которую я получил,Сражаясь за короля…Умоляю ускоритьНаступление того часа,Которого я стольДолго добиваюсьКак величайшего блага.

Бьянка.

Я покорна воле отца.Примите его ответ за мой.

Риволи.

Значит, я могу надеяться?..Назовите же мне час!

Мальви.

Пусть уже сегодняВ кафедральном соборе Ниццы,В блеске и великолепии,Состоится свадебное торжество!Покажем надвигающейся буре,Что наши рода цветутВсё так же мощно и гордо!

Риволи (обращаясь к Бьянке).

Примите мою благодарность,Славная, прелестная невеста!

Бьянка (тайком Мальви).

Ты даёшь своё слово?

Мальви (обращаясь к Бьянке).

Слово, которое вовеки нерушимо!

Хор гостей.

Да здравствуетБлагороднейшая чета!

Риволи ведёт Бьянку, все удаляются.

* * *

Сцена меняется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы