— Конечно, конечно, — торопливо согласился Рональд, видимо, опасаясь, что кто-нибудь из Фарреллов выйдет к ним. — Можно пройти через террасу.
— Отлично, — Юля помахала рукой Джоанне: — Надеюсь, тебе не будет скучно.
Та рассеянно кивнула, икнув, и присела на стул. Рональд, подхватив Юлю под локоть, повел ее вдоль дома.
Одна из дверей была приоткрыта.
— Мы можем пройти через мою комнату, — Рональд обнял ее за талию.
— Ой, — Юля вся подобралась внутри, — ты не мог бы все-таки позвать Роберта? Мне кажется, я теряю сознание.
Рональд оглянулся и втолкнул ее в комнату. Юля ожидала чего-то подобного, но все-таки не удержала равновесия и полетела на кровать, стоящую прямо у входа. Рональд вошел следом, но Юля не пошевельнулась. Негодяй перевернул ее на спину и задрал подол платья. Он встал над ней на колени, расстегивая ширинку.
— Займемся любовью, детка, — перешел он на итальянский, вцепляясь в кружево ее белья, но в тот же момент получил сильнейший удар коленом в пах.
Рональд зажмурился от боли и, взвыв, камнем рухнул на бок, осыпая Юлю колоритными ругательствами из словаря неаполитанского гопника. Скрючившись, он продолжал материться. Она схватила Рональда за волосы, развернула лицом к себе и приставила нож к его шее.
— Слушай меня внимательно, — по-итальянски она говорила бегло, — мне плевать, кто ты такой. Если ты или твоя сестра когда-нибудь еще поднимете свой свинячий хвост на меня или на Роберта, отправитесь прямым ходом в тюрьму или на небо к праотцам. Придешь в себя, забирай ее, и чтобы духу вашего здесь не было. Я понятно говорю?
— Сука, — простонал Рональд.
— Это неправильный ответ, — дернула она его за чуб. — Попробуй еще, а то яйца отрежу и засуну в рот.
— Джу, дай я поговорю с ним, — раздался голос за ее спиной.
Юля вздрогнула от неожиданности и чуть не проткнула горло Рональду. Капля крови выступила на его шее, а на лбу блеснул пот.
— А вот теперь я тебе, действительно не завидую, — пожала плечами Юля и обернулась,
Роберт стоял, прислонившись к стене, и хмуро смотрел на Рональда, распластавшегося с расстегнутой ширинкой на кровати. «Неловко вышло», — Юля соскочила с кровати и встала рядом с возлюбленным, не решаясь поднять на него глаза. Роберт снял фрак и накинул ей на плечи.
— Подожди меня, пожалуйста, снаружи, — он поцеловал ее в висок.
Юля вышла на террасу, распахнула вторую дверь, ведущую на улицу. и вдохнула всей грудью свежий воздух. Кровь все еще бурлила в ней после недавней схватки: «Горячий выдался вечерок, — Юля поежилась от ветра, бесстыдно пробравшегося под тонкую ткань платья, и взглянула на небо. — Полная луна сегодня до кучи». Дрожащими пальцами она сложила нож и спрятала его в складках платья: «Влетит мне от Роберта за самодеятельность, но рассчитала я все идеально. Теперь осталось найти даму с камелиями». Из комнаты слышались глухие удары и приглушенные голоса. Юля едва успела отойти, как Рональд пролетел мимо и, перекувырнувшись через ступени, шлепнулся на землю. Роберт выскочил и в один прыжок приземлился рядом с ним. Тот сел на землю, обхватив голову руками и сплевывая кровь. Фаррелл-младший достал телефон и набрал номер.
— Отец, срочно выйди на террасу.
Не прошло и секунды, как Эдвард показался в дверях и, увидев странное трио на лужайке, припустил бегом к ним.
— Что произошло? — он наклонился к Рональду. — Ты с крыши свалился?
— Неплохо, как официальная версия вполне подойдет, — Роберт достал платок и вытер руки. — А так, этот ублюдок вместе с Джоанной пытался угостить Юлю наркотиком, подмешанным в шампанское, а потом изнасиловать ее. Но он не знал, на кого нарвался. Я даже не сразу стал вмешиваться.
— Слышишь, клоун, — наклонился он к Рональду, — если бы не я, петь тебе всю оставшуюся жизнь фальцетом.
«Он еще и итальянский знает!» — Юлю бросило в жар. Пошел снег, и она подставила лицо под крупные хлопья, наплевав на накрашенные ресницы. Будто издалека ей слышались голоса Фарреллов и объяснения Рональда.
— Почему ты мне сразу все не рассказала? С тобой все в порядке? — Эдвард схватил ее за плечи и оглядел с головы до ног.
— Да не суетись ты! Все в порядке, — стряхнула она с себя блаженный вид, не зная куда девать глаза от стыда, и уставилась на сломанный в заварухе ноготь. — Я больше переживаю за Джоанну, которая, судя по всему, выпила отраву или что там для меня намешали. Где она, кстати?
Сверху послышался стук окна и шорох. Роберт с Эдвардом задрали головы кверху, и Юля проследила за их взглядом. Из чердачного окна вылезла на крышу обнаженная женская фигура.
— Этого еще не хватало, — схватился за голову Фаррелл-старший.
Джоанна обозрела окрестности и уселась на черепицу, освещаемая полной луной.
— Какой ужас, — на секунду Юля представила, что этот волшебный коктейль достался бы ей. Роберт обнял ее за плечи.
— Ты тоже об этом подумала?
— Да… Львенок, надо снять ее оттуда, она может упасть.