Читаем Башни полуночи полностью

– Тогда мои Аша’маны могут остаться и помочь.

– Ты получил приказ, сынок. Выполняй его. Ясно?

Дип сжал челюсти сильнее и коротко кивнул:

– Я возьму…

Остального Итуралде не расслышал. Раздался взрыв.

Он его не почувствовал. Ещё миг назад он стоял рядом с Дипом, а затем обнаружил себя лежащим на спине, и мир вокруг стал необычайно тихим. Его голову пронзила боль, и он закашлялся, подняв дрожащую руку к залитому кровью лицу. Что-то случилось с его правым глазом; при каждой попытке моргнуть его пронзала боль. И почему так тихо?

Он перекатился, снова закашлявшись; правый глаз он старался не открывать, из левого текли слёзы. Стена обрывалась в нескольких дюймах от него.

Он охнул. К северу в стене зиял огромный пролом. Посмотрев в другом направлении, он застонал. Дип же стоял рядом с ним…

Он нашёл Аша’мана лежащим неподалёку, голова мужчины была залита кровью. Его правая нога заканчивалась месивом плоти и сломанной кости выше того места, где должно было находиться колено. Итуралде выругался, двинулся вперёд и упал на колени возле мужчины. Под ним набежала лужа крови, но он ещё шевелился. Жив.

«Нужно поднять тревогу…»

Тревогу? Этот взрыв сам по себе мог считаться сигналом тревоги. Здания, находившиеся сразу за стеной, были разрушены разлетевшимися во все стороны обломками. Троллоки уже мчались вперёд с плотами наперевес, чтобы перебраться через ров.

Итуралде снял с Аша’мана пояс и перетянул им его бедро. Пока это было всё, чем он мог ему помочь. Собственная голова до сих пор гудела от взрыва.

Город потерян… Свет! Он потерян, всё кончено.

Чьи-то руки помогли ему подняться. В оцепенении он поглядел на Коннела; тот пережил взрыв, хотя его мундир висел клочьями. Коннел увёл Итуралде прочь, а двое солдат подняли Дипа.

Дальше всё было как в тумане. Итуралде споткнулся на ведущей со стены лестнице, и чуть не полетел вниз головой с пятнадцатифутовой высоты. Только руки Коннела удержали его от падения. А затем… палатка? Большая палатка, открытая по бокам? Итуралде моргнул. На поле битвы не должно быть так тихо.

Его с ног до головы окатил ледяной холод. Он закричал. В его уши и мозг ворвался поток звуков. Крики, раскалывающиеся камни, пение труб, грохот барабанов. Умирающие люди. Все эти звуки разом поразили его, будто из ушей вынули затычки.

Он встряхнулся, задыхаясь. Он находился в палатке для раненых. Над ним возвышался Антайл, спокойный Аша’ман с редкой шевелюрой. Свет! Итуралде чувствовал себя таким уставшим. Недосып в сочетании с Исцелением. Когда до него долетели звуки сражения, он почувствовал, как его веки предательски тяжелеют.

– Лорд Итуралде, – произнёс Антайл. – Я знаю плетение, которое хоть и не придаст вам сил, зато заставит чувствовать себя здоровым. Оно может навредить вам. Хотите, чтобы я его сделал?

– Я… – произнёс Итуралде. Получилось невнятно. – Это…

– Кровь и проклятый пепел, – пробормотал Антайл и подался вперёд. Итуралде захлестнула ещё одна волна Силы. Возникло чувство, будто по нему прошлась метла, которая смела всю усталость и беспокойство, восстановив его органы чувств и заставив его ощутить себя так, будто он отдыхал всю ночь. Правый глаз больше не болел.

Где-то глубоко внутри сидело кое-что ещё – смертельная усталость, проникшая до самого мозга костей. На это он мог не обращать внимания. Родел сел, глубоко вздохнул и посмотрел на Антайла.

– Ого, какое полезное плетение, сынок. Почему раньше не рассказывал, что ты можешь вытворять такие вещи?!

– Это опасно, – повторил Антайл. – Гораздо опаснее, чем в женском исполнении, как мне сказали, но некоторым образом эффективнее. Вы предпочли сиюминутную собранность в обмен на полное изнеможение потом.

– Потом мы не будем торчать посреди города, который вот-вот падёт перед троллоками. Если на то будет воля Света. Как Дип?

– Я занялся им первым, – ответил Антайл, указывая на лежащего на соседнем тюфяке Аша’мана в опалённой одежде и с окровавленным лицом. Правая нога раненного заканчивалась исцелённой культей. Он дышал, но был без сознания.

– Коннел! – позвал Итуралде.

– Милорд, – отозвался солдат, появляясь рядом. Родел увидел отряд бойцов, который служил его личной охраной.

– Давайте выясним, что к чему в этой неразберихе, – сказал Итуралде. Он выбежал из палатки для раненых и направился к Дворцу Кордамора. В городе царил хаос, повсюду сновали группы салдэйцев и доманийцев. Коннел, предугадав дальнейшие указания, послал гонца найти Йоли.

Дворец находился неподалёку, прямо напротив ворот. Его стена была повреждена взрывом, но здание по-прежнему выглядело достаточно прочным. Итуралде использовал его в качестве штаба, значит, люди будут искать его здесь. Они вбежали внутрь. Коннел нёс меч Итуралде, так как пояс Родела успел где-то порваться. Они поднялись на третий этаж и выскочили на балкон, с которого хорошо просматривался разрушенный взрывом район города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги