Читаем Башни полуночи полностью

Он как раз застёгивал на поясе меч, когда снаружи послышались торопливые шаги, а затем шёпот. Разговор накалялся, и Итуралде вышел наружу, как раз когда кто-то проговорил:

– Лорд Итуралде захочет узнать!

– Узнать что? – переспросил Итуралде. Мальчик-посыльный спорил с его стражей. Все трое робко повернулись к нему.

– Извините меня, милорд, – произнёс Коннел. – Нам приказали дать вам отдохнуть.

– Спать в такую жару может лишь тот, кто наполовину является ящерицей, Коннел, – сказал Итуралде. – В чём дело, парень?

– Милорд, капитан Йоли находится на стене, – ответил юноша. Итуралде узнал его – тот был с ним чуть ли не с самого начала кампании. – Он сказал, вам следует прийти к нему.

Итуралде кивнул и положил руку на плечо Коннелу.

– Спасибо, что охранял меня, старый друг, но эти кости не настолько хрупкие, как ты думаешь.

Коннел, покраснев, кивнул. Итуралде направился через внутренний двор, охрана заняла своё место позади него. Солнце уже взошло. Многие из его войска были уже на ногах. Слишком многие. Он был не единственным, кого мучила бессонница.

На стене его ожидало приводящее в уныние зрелище. На умирающей земле расположились лагерем и жгли костры тысячи и тысячи троллоков. Итуралде не хотелось думать, где они взяли столько дерева для костров. Оставалось надеяться, что все жители окрестных деревень откликнулись на призыв уходить.

Йоли стоял, крепко держась за каменные зубцы крепостной стены рядом с мужчиной в чёрном мундире. Дип Бадар был старшим Аша’маном из приданных Итуралде ал’Тором, и единственным из трёх, кто носил на воротнике знаки и меча, и дракона. У плосколицего уроженца Андора были длинные чёрные волосы. Порой Итуралде слышал, как кое-кто из мужчин в чёрных мундирах что-то бормочет себе под нос, но только не Дип. Он всегда себя контролировал.

Йоли постоянно поглядывал на Аша’мана; Итуралде тоже чувствовал себя неуютно рядом с мужчинами, способными направлять. Но они были превосходным оружием и ни разу его не подводили. Он предпочитал опираться на факты, а не полагаться на слухи – таково было его правило.

– Лорд Итуралде, – сказал Дип. Аша’ман никогда не отдавал Роделу честь, только ал’Тору.

– В чём дело? – спросил Итуралде, всматриваясь в полчища троллоков. Казалось, ничего не изменилось с тех пор, как он отправился спать.

– Ваши люди говорят, что чувствуют что-то вон там, – сказал Йоли.

– У них есть способные направлять, лорд Итуралде, – добавил Дип. – Полагаю, их по меньшей мере шестеро, может больше. Это мужчины, потому что я чувствую Силу, которую они направляют, и они готовят что-то мощное. Поднапрягшись и всмотревшись в дальний лагерь, как мне кажется, я иногда могу разглядеть плетения, хотя, возможно, это всего лишь моё воображение.

Итуралде выругался.

– Это то, чего они так долго ждали.

– Что именно? – спросил Йоли.

– С собственными Аша’манами они…

– Это не Аша’маны, – горячо возразил Дип.

– Да, хорошо. Если у них есть собственные направляющие, они легко могут разнести эту стену так, что камня на камне не останется, Йоли. А затем море троллоков ворвётся и затопит улицы города.

– Ни за что, пока я способен стоять на ногах, – пообещал Дип.

– Мне нравится решимость в солдатах, Дип, – сказал Итуралде, – но ты выглядишь таким же измотанным, каким я себя чувствую.

Дип пронзил его взглядом. Из-за недосыпа его глаза были красными; он так сильно сжал зубы, что напряглись все мышцы его лица и шеи. Аша’ман встретился взглядом с Итуралде, затем глубоко выдохнул.

– Вы правы, – сказал Дип, – но никто из нас не может ничего с этим поделать. Он поднял руку и сделал что-то, чего Итуралде не мог видеть. В его руке вспыхнул красный огонь – сигнал, которым он привлекал к себе внимание остальных. – Соберите своих людей, генерал, капитан. Происходящее не займёт много времени. Они не могут удерживать такой большой поток Силы без… последствий.

Йоли кивнул и поспешил прочь. Итуралде взял Дипа за руку, обращая на себя внимание.

– Вы, Аша’маны, слишком важный ресурс, чтобы вас потерять, – сказал ему Итуралде. – Дракон послал нас сюда на помощь, а не на смерть. Если город падёт, я хочу, чтобы вы собрали уцелевших и столько раненых, сколько сможете, а потом выбрались отсюда. Ты понял меня, солдат?

– Многим это не понравится.

– Но ты понимаешь, что это к лучшему, – сказал Итуралде, – не так ли?

Дип колебался.

– Да, вы как всегда правы. Я уведу их, – ответил он, понизив голос. – Сопротивление бесполезно, милорд. Что бы они там ни замыслили, это принесёт нам гибель. Мне тяжело это говорить, но я всё же скажу… то, что вы сказали про моих Аша’манов, относится и к вашим солдатам тоже. Позвольте нам отступить, – он произнёс слово «отступить» с горечью. – Салдэйцы не покинут город с нами.

– Я знаю.

Итуралде уже думал об этом. Наконец он покачал головой.

– Каждый день, что мы продержимся здесь, способен ещё на день отсрочить нападение этих тварей на земли моей родины. Нет, я не уйду, Дип. Всё равно это лучшее место для битвы. Вы видели, как укреплены здесь здания; разбившись на мелкие группы, мы можем продержаться несколько дней, связывая их армию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги