Читаем Башни полуночи полностью

У тёмно-бурого волка в бедре застряла стрела, он тихо скулил. За ним тянулся кровавый след. Перрин быстро встал на колени и выдернул стрелу. Волк продолжал скулить, от него пахло страхом. Перрин держал стрелу в руке. От неё пахло злом. С отвращением он выбросил её и поднял волка на руки. Рядом что-то затрещало. Между двумя деревьями выскочил пахнущий тревогой Свободный от Оков. Два других волка уводили Губителя. Перрин развернулся и, неся на руках Искристого, побежал к ближайшему краю купола. Молодой человек не мог перепрыгнуть прямо к краю купола, так как не знал точно, где тот находится.

Он выбежал из-за деревьев под стук готового разорваться сердца. Казалось, по мере удаления от стрелы силы волка на его руках крепли. Перрин побежал быстрее, ускоряясь всё безрассуднее, за мгновение пробегая сотни шагов. Показалась стена купола, и ему пришлось остановиться. Внезапно прямо перед ним возник Губитель. В руках он держал натянутый лук. Он носил чёрный плащ, который колыхался на ветру за его спиной; Губитель больше не улыбался, его глаза метали молнии.

Он выпустил стрелу. Перрин переместился, так и не увидев, куда угодила стрела. Он появился в том же месте, где впервые вошёл под купол; ему следовало сразу сюда переместиться. Перрин прыжком вылетел из фиолетового купола, рухнул на землю с другой стороны и уронил Искристого, который кубарем покатился по земле.

Волк взвыл. Перрин сильно ударился.

«Юный Бык!»

Искристый послал ему образ стоящего прямо на границе купола Губителя – тёмного, подобно грозовой туче с натянутым луком наготове.

Перрин не стал смотреть. Он переместился, представив себя на склонах Драконовой горы. Оказавшись там, он резко вскочил на ноги, и в его руке появился молот. Группа находящихся поблизости волков его поприветствовала. Перрин не обратил на них внимания.

Губитель за ним не последовал. После нескольких напряжённых мгновений ожидания появился Прыгун.

– Остальным удалось уйти?– спросил Перрин.

«Они свободны, – послал он. – Шептунья мертва».

Мысленный образ показал волчицу глазами остальных членов стаи – её убили сразу, как только возник купол.

Искристый схлопотал стрелу, когда в ужасе тыкал её носом в бок. Перрин зарычал. Он едва не переместился обратно, чтобы вновь сразиться с Губителем, но его остановило предупреждение Прыгуна.

«Слишком рано! Ты должен научиться!»

– Дело не только в нём, – произнёс Перрин. – Мне нужно осмотреть окрестности моего лагеря и бивак Белоплащников. Там, в реальном мире, что-то пахнет неправильно. Мне нужно узнать, что случилось.

«Что-то не так?»

Прыгун послал ему образ купола.

–Возможно, это связанно с ним, – Обе эти странности, похоже, не были простым совпадением.

«Поищешь в другой раз. Губитель слишком силён для тебя».

Перрин глубоко вздохнул:

– Мне всё равно придётся с ним встретиться, Прыгун.

«Не сейчас».

–Хорошо, – согласился Перрин. – не сейчас. Сейчас мы будем учиться. – Он повернулся к волку. – И так каждую ночь, пока я не буду готов.

* * *

Родел Итуралде ворочался, лёжа на своей раскладушке, шея стала липкой от пота. Неужели в Салдэйе всегда было так жарко и душно? Он мечтал о доме, о прохладном океанском бризе Бандар Эбана.

Всё шло наперекосяк. Почему Отродья Тени не нападают? Он прокручивал в голове сотни вариантов. Может, они ждут прибытия новых осадных машин? Или разыскивают лес для их постройки? А может, их командиры удовлетворились простой осадой? Город окружён, но у них достаточно троллоков, чтобы его сокрушить.

Они били в барабаны. Постоянно. Бум, бум, бум. Спокойно, как сердцебиение огромного животного, словно сам Великий Змей свернулся кольцом вокруг города.

Появились первые отблески утренней зари. Итуралде лёг далеко за полночь. Дарем, командовавший утренним караулом, приказал, чтобы Итуралде не беспокоили до обеда. Его палатка стояла в тенистом уголке внутреннего двора. Он сам захотел находиться поближе к стене и отказался от кровати. Это было глупо. Хотя в прошлом раскладушка была для него не так уж и плоха, возраст уже брал своё. Завтра он сменит спальное место.

«А сейчас, – сказал он сам себе, – спать».

Это было не так-то просто. Обвинение, что он является Принявшим Дракона, не давало ему покоя. В Арад Домане он сражался за своего короля, в которого верил. Сейчас он сражается в чужой стране за человека, которого видел один-единственный раз. И всё из-за какого-то предчувствия.

Свет, как же здесь жарко. По его щекам стекал пот, вся шея зудела. В такую рань не должно быть подобной жары. Это было неестественно. И проклятые барабаны – всё стучат и стучат.

Итуралде вздохнул, поднимаясь с насквозь промокшей от пота постели. На протяжении нескольких дней у него болела нога.

«Ты – уже старик, Родел», – подумал он, стаскивая пропитанное потом бельё и надевая другое, свежевыстиранное. Он заправил брюки в сапоги до колен, следом надел простую белую рубашку с чёрными пуговицами, а затем серый кафтан, застегнувшись до самого ворота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги