Читаем Баллада о снеге полностью

 20.

Голова была слишком тяжелой после вчерашнего возлияния. Сэр Энгус заставлял себя внимательно слушать аббата Гилберта. Это было нелегко, но церковников оскорблять нельзя.

Джон Медвежьи Лапы -  первый.

Кто следующий?

И тут слуха сэра Энгуса достигло имя Фрэйи.

-Святой отец, зачем вам эта девушка?

- В округе ее прозвали ведьмой. Сейчас зима. Страна погрязла в бесконечной войне, урожай вытоптан, люди голодают и умирают. Не сегодня – завтра начнется бунт. Что сиятельный лорд сделает, чтобы усмирить восстание? Пошлет солдат?

-А что предлагаете вы?

-Я предлагаю найти вам подходящую жертву. Фрэйю. Пусть девушка помолится в монастыре. Каждая душа должна стремиться к Господу нашему. За время моего служения здесь ваша падчерица ни разу не посетила нашу обитель. Ей давно следовало бы преклонить колени перед алтарем и очиститься от скверны. Убедите девушку провести ночные бдения в монастыре.  Если она не переживет ночь молитв, значит Господь принял ее за пособницу дьявола. Если Фрэйя – ведьма, как говорят все в округе – она не сможет пережить ночь в обители. Народ ропщет, он забывает о Боге. Так давайте заставим чернь вспомнить о Всевышнем и Его промысле.

Пусть Господь явит чудо!

Сэр Энгус затаил дыхание.

Если Фрэйя не переживет ночь в монастыре – все ее приданное перейдет к нему, и никто не сможет обвинить отчима в смерти девушки.

 -Если же немая перед Господом чиста, - безмятежным голосом продолжал вещать священник, - ничто не помешает ей возвратиться.

21.

Возвратиться.

Самое большое желание.

Снова услышать голос.

Увидеть, кто поет.

В прошлый раз было слишком темно.

Таинственный певец не оставлял наемника в покое. Этот голос снился ему во сне, завораживал своей красотой, манил.

Каждый день после обхода замка Ральф уезжал в лес – искал. Безуспешно.

Но сегодня он снова услышал. Привязал коня к дереву и продолжил путь пешком, осторожно ступая ногами.

Он шел на звук голоса.

Принцесса осталась в повозке одна,

Вдруг чья-то рука показалась.

Разбойник схватил, посадил на коня,

Принцесса с ним в зиму умчалась.

Снег кружил над землей,

Укрывая поля...

Под ногами треснула ветка.

Песня оборвалась.

Певец и слушатель безмолвно смотрели друг другу в глаза.

 22.

Глаза Фрэйи смотрели прямо на пажа. Не мигали – просто смотрели. Алану стало неуютно.

Впервые со дня казни Джона Медвежьи Лапы неуютно было всем.

Еду, что подавали сегодня на ужин сэру Энгусу, отравили. И это могло бы закончиться смертью хозяина, если бы не специально приставленный человек, который должен был пробовать все блюда, прежде чем подавать их на стол.

Об этом человеке никто не знал. Только сам сэр Энгус и наемник Ральф.

Человек умер.

Хозяин остался жив.

Яд нашли в мешочке с приправами.

23.

Приправы в котел добавлял мальчишка по имени Роб. Когда его схватили, он кричал и пытался убежать.

Был сильно напуган.

Он не знал, кто добавил яд в мешочек, он не видел. Два дня назад на кухню заходил бродячий торговец и предлагал свой нехитрый товар челяди.

Пользуясь тем, что почти все кинулись к лотку рассматривать блестящие безделушки, торговец на некоторое время отходил, якобы за коробом.

Слова Роба подтвердили.

Но сэр Энгус мальчику не поверил и потребовал смерти.

Ральф схватил Роба за руку и потащил в подвал замка.

Фрэйя была уверена, что поваренок ни при чем, она хорошо его знала.

Его все хорошо знали. Никто не верил в виновность мальчишки. Но все очень боялись за собственные жизни. Промолчали.

Роба не защитил никто.

Алан просто отвел глаза. Его это не касалось.

Фрэйя запомнила лицо мальчика, когда тот шел за наемником. В глазах был ужас.

Нос распух от побоев, из него текла кровь. Красная.

 24.

Красный – цвет лета. Им окрашены маки и вкус спелых лесных ягод. Цветение.

Но сейчас зима. Снег. Белый цвет.

Он означает надежду.

Примятый тысячами ног бедняков, копытами коней и колесами повозок, снег позволил путешественникам проторить дорогу, соединяющую города, замки и селения.

Роб неспешно трусил на своем ослике за суровым немолодым рыцарем, который специально  приехал издалека забрать мальчика.

День выдался морозный, незащищенное от ветра лицо щипало, тело продрогло до самых костей, пальцы рук, обмотанные шерстяными лоскутками, не шевелились,

Но Роб с надеждой смотрел вперед. Наемник обещал, что в северном замке на скале, о твердый камень которой разбиваются волны холодного моря, мальчик всегда найдет набитый соломой тюфяк и кусок хлеба.

25.

Кусок хлеба оказался кстати. Покачиваясь в седле, Ральф неспешно жевал лепешку.

Он ехал в лес. Зачем?

Едва ли он сегодня услышит песню.

И все же, все же, все же...

Он ехал в лес. Снег. Тишина. Безветрие.

К ногам упала птица, пронзенная стрелой.

Как интересно!

Ральф спешился и внимательно посмотрел на упавшую с неба дичь.

Чтобы подстрелить птицу в полете, надо обладать метким глазом и твердой рукой.

Стрела необычная – древко выкрашено золотой краской.

Маленький знак тщеславия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее