Читаем Английский язык с Мюриэль Спарк (рассказы) полностью

Trudy had almost lost her confidence (Труди уже почти утратила свою уверенность; to lose (lost) — терять, утратить, confidence — доверие, уверенность), and in fact (и на самом деле; fact — факт, событие, явление) had come to wonder (уже начала: «пришла к» сомневаться; to wonder — интересоваться, изумляться) if Richard was getting tired of her (не начал ли Ричард уставать от нее; tired — усталый, пресытившийся), since he had less and less time to spare for her (так как у него оставалось: «было» все меньше и меньше свободного времени для нее: «времени, которого /он/ уделял ей»; to spare — уделятькому-либочто-либо; беречь, оберегать), when unexpectedly and yet so inevitably (когда неожиданно и все-таки неизбежно; unexpectedly — непредвиденно, внезапно), in November (в ноябре), he said (он сказал). "You must come and meet my mother (ты должна прийти познакомиться с моей матерью)."

"Oh!" Trudy said.

"I should like you to meet my mother (я хотел бы, чтобы ты познакомилась с моей матерью). She's looking forward to it (она с нетерпением ждет этого; tolookforwardto— предвкушать, ожидать с удовольствием)."

"Oh, does she know about me (о, неужели она знает обо мне)?"

"Rather (конечно; rather— лучше, скорее; междометие: еще бы, разумеется)."

"Oh!"

spare [spεq] unexpectedly ["AnIk'spektIdlI] inevitably [I'nevItqblI]

Trudy had almost lost her confidence, and in fact had come to wonder if Richard was getting tired of her, since he had less and less time to spare for her, when unexpectedly and yet so inevitably, in November, he said. "You must come and meet my mother."

"Oh!" Trudy said.

"I should like you to meet my mother. She's looking forward to it.''

"Oh, does she know about me''''

"Rather."

"Oh!"

"It's happened (/это/ свершилось; to happen — случаться, происходить). Everything's all right (все в совершенном порядке)," Trudy said breathlessly (Труди сказала, запыхавшись).

"He has asked you home to meet his mother (он пригласил тебя домой познакомиться с его матерью)." Gwen said without looking up (не поднимая головы; to look up — подниматьглаза) from the exercise book she was correcting (от тетради, которую она проверяла; exercise (упражнение) + book (книга); to correct — исправлять, корректировать).

"It's important to me, Gwen (для меня это важно, Гвен; important — важный, значительный)."

"Yes, yes," Gwen said.

"I'm going on Sunday afternoon (я буду там: «я собираюсь» в воскресенье днем)," Trudy said. "Will you be there (ты там будешь)?"

''Not till suppertime (к ужину: «не до времени ужина»; supper (ужин) + time (время))," Gwen said. "Don't worry (не волнуйся; toworry— надоедать, беспокоить(ся), волновать(ся))."

"He said, ‘I want you to meet Mother (я хочу, чтобы ты познакомилась с Мамой). I've told her all about you (я все рассказал ей о тебе).'"

"All about you (/рассказал/ все о тебе)?"

"That's what he said (так: «это то, что» он сказал), and it means so much to me (/и/ для меня это так много значит). Gwen. So much."

Gwen said (Гвен сказала), "It's a beginning (это /только/ начало)."

"Oh, it's the beginning of everything (о, это начало всего). I'm sure of that (я в этом уверена)."

happen ['hxpqn] without [wI'DaVt] important [Im'pO: t(q)nt]

"It's happened. Everything's all right," Trudy said breathlessly.

"He has asked you home to meet his mother," Gwen said without looking up from the exercise book she was correcting.

"It's important to me, Gwen."

"Yes, yes," Gwen said.

"I'm going on Sunday afternoon," Trudy said. "Will you be there?"

''Not till suppertime," Gwen said. "Don't worry."

"He said, ‘I want you to meet Mother. I've told her all about you.'"

"All about you?"

Перейти на страницу:

Похожие книги