Читаем Английский язык с Мюриэль Спарк (рассказы) полностью

She squealed at Gwen when they met in their room later on. "I'm having a heavenly time with Richard. I do so much like an older man."

Gwen sat on her bed and gave Trudy a look of wonder. Then she said. "He's not much older than you."

"I've knocked a bit off my age," Trudy said. "Do you mind not letting on?"

"How much have you knocked off?"

"Seven years."

"Very courageous (очень смело; courageous — отважный, бесстрашный)," Gwen said.

"What do you mean (что ты имеешь в виду)?''

"That you are brave (что ты смелая; brave— храбрый, смелый)."

"Don't you think you're being a bit nasty (тебе не кажется: «ты не думаешь», что ты ведешь себя немного недоброжелательно; nasty— отвратительный, грязный, неприятный)?"

"No (нет). It takes courage to start again and again (/просто/ необходимо мужество, чтобы начинать снова и снова; totakecourage— мужаться, приободриться, не унывать). That's all I mean (это все, что я имею в виду). Some women would find it boring (некоторым это покажется утомительным: «некоторые женщины найдут это скучным»; boring— надоедливый, скучный)."

"Oh. I'm not an experienced girl at all (о, но я совсем не опытная женщина; experienced— знающий, сведущий;girl— девочка, девушка, молодая женщина)." Trudy said. "Whatever made you think I was experienced (что заставляет тебя думать, что я опытная; to make — делать, to make smb. do smth. — заставлять)?"

"It's true (это верно; true— верный, правильный)," Gwen said (сказала Гвен), "you show no signs of having profited by experience (по тебе не заметно, чтобы ты пользовалась /жизненным/ опытом: «ты показываешь никакие признаки того, что пользуешься опытом»; toshow— показывать, asign— признак, примета, toprofit— получать прибыль; приносить пользу). Have you ever found it a successful tactic to remain twenty-two (ты когда-нибудь действительно убедилась в том, что оставаться двадцатидвухлетней /девушкой/ это — успешная тактика; successful— имеющий успех, toremain— оставаться, сохраняться)?"

courageous [kq'reIGqs] nasty ['nа: stI] courage ['kArIG] boring ['bO: rIN]

experienced [Ik'spI(q)rIqnst] profit ['prOfIt]

"Very courageous," Gwen said.

"What do you mean?''

"That you are brave."

"Don't you think you're being a bit nasty?"

"No. It takes courage to start again and again. That's all I mean. Some women would find it boring."

"Oh. I'm not an experienced girl at all," Trudy said. "Whatever made you think I was experienced?"

"It's true," Gwen said, "you show no signs of having profited by experience. Have you ever found it a successful tactic to remain twenty-two?'

"I believe you're jealous (я просто уверена, что ты ревнуешь; to believe — верить, полагать, считать; jealous — ревнивый, завистливый)," Trudy said. "One expects this sort of thing from most older women (как-то ожидаешь нечто подобное от большинства стареющих женщин; to expect — ожидать, рассчитывать), but somehow I didn't expect it from you (но как-то я не ожидала этого от тебя)."

"One is always learning (век живи…: «человек все время учится»; to learn — учить, изучать),'' Gwen said.

Trudy fingered her curls (Труди теребила пальцами свои локоны; to finger — прикасатьсяпальцами, вертетьвруках, curl — локон, завиток). "Yes, I have got a lot to learn from life (да, мне многому надо научиться в жизни)," she said, looking out of the window (сказала она, выглядывая в окно).

"God (Боже)," said Gwen, "you haven't begun to believe that you're still twenty-two, have you (ты же не начала верить, что тебе все еще двадцать два, так или нет)?"

Перейти на страницу:

Похожие книги