"Gwen, I didn'trealiseit ever rained here," Trudy said on their third day. "It's all rather like Wales," she said, standing by the closed double windows of their room regarding the downpour and imagining the mountains which indeed were there, but invisible.
"You said that yesterday," Gwen said, "and it was quite fine yesterday. Yesterday you said it was like Wales."
"Well, it rained a bit yesterday."
"But the sun was shining when you said it was like Wales."
"Well, so it is."
"On a much larger scale, I should say," Gwen said.
"I didn’t realise it would be so wet (я не представляла, что будет так мокро)." Then Trudy could almost hear Gwen counting twenty (/тогда/ Труди могла почти услышать, как Гвен считает до двадцати /чтобы не сорваться/);
"You have to take your chance (нужно /было/ попытать счастья;
The pelting of the rain increased as if in confirmation (дождь забарабанил еще сильнее, как в подтверждение /ее слов/: «шумное падение дождя усилилось как если в подтверждение»;
Trudy thought (Труди думала), I'd better shut up (мне лучше заткнуться;
"The rain falls on the expensive places too (дождь идет: «падает» и в дорогих местах тоже). It falls on the just and the unjust alike (он /дождь/ падает на праведных и неправедных одинаково;
counting ['kaVntIN] unfortunate [An'fO: CVnIt] confirmation ["kOnfq'meIS(q)n]
suicidal ["s(j)u: I'saIdl]
"I didn'trealiseit would be so wet." Then Trudy could almost hear Gwen counting twenty.
"You have to take your chance," Gwen said. "This is an unfortunate summer."
The pelting of the rain increased as if in confirmation.
Trudy thought, I'd better shut up. Butsuicidally: "Wouldn't it be better if we moved to a slightly more expensive place?" she said.
"The rain falls on the expensive places too. It falls on the just and the unjust alike."