Читаем Алфи и зимние чудеса полностью

– У меня появилась идея, – сказал Элвис. Мы уставились на него, ведь обычно он не баловал нас идеями. – Нужно устроить то, что люди называют поминками, или что-то в этом роде, в память о Тигрице. Люди ходят в церковь, мы конечно, так не делаем, но мы все можем собраться здесь, попрощаться и поговорить о ней. Наверняка это поможет Джорджу. Да и всем нам.

– Элвис, ты гений! – воскликнул я. Вот уж не ожидал, что скажу такое. – Пригласим друзей Тигрицы, всех, кто ее знал. Пусть это будет достойным прощанием.

– Замечательно! И чем скорее мы это сделаем, тем лучше, – сказала Нелли. – Я помогу всех собрать.

– А я приведу Бачка, – предложил я. – Давайте сделаем это через пару дней. Нужно время, чтобы все организовать.

– Надеюсь, это поможет Джорджу, – повторила Нелли слова Элвиса.

– Откуда ты знаешь о поминках? – спросил я у Элвиса.

– Смотрю телевизор, – ответил он.

Дома в кои-то веки все крутилось вокруг нас, кошек. Тоби и рождественский спектакль стали запрещенной темой, так же, как отношения Конни, Сильвии и Алексея. Полли принесла сардины для нас с Джорджем. Должен сказать, что они не смогли соблазнить меня, но я все-таки попробовал их – ради Полли. Даже Мэтт зашел к нам после работы, чтобы обнять нас с Джорджем. Клэр и Джонатан суетились вокруг нас больше, чем обычно. Джордж казался притихшим, немного поел, но все равно отказывался разговаривать со мной, отделываясь односложными ответами. Но я видел, что он оценил мою заботу.

Ночью я уложил его спать у Тоби и ткнулся в него носом.

– Забыл тебе рассказать, – вдруг сказал Джордж. – Хана говорит, кто-то оставил дохлую мышь у них на пороге. Я, конечно, сказал, что это очень мило, но она меня не поняла. Она же домашняя кошка и никогда не охотилась. Сильвия закричала и спросила Конни, не знает ли она, в чем дело.

– Ой. – Это совсем не та реакция, на которую я рассчитывал.

– Думаю, она решила, что кто-то на нее злится. Я пытался ей объяснить, что мы оставляем такие подарки в знак любви, но Хана не знает, как сказать это Сильвии.

– Джордж, это я принес мышь. Я думал, если мы оставим ей подарок, она почувствует себя на нашей улице как дома.

– Но ты же не охотишься.

– Нет, но я попросил Везунчика сделать это для меня. Ладно, забудь, я постараюсь придумать что-нибудь покруче.

Я уже знал, что делать. Нужно преподнести ей другой подарок, еще лучше. Ох, так много дел!.. Но я не мог позволить Сильвии грустить, тем более, когда у меня был готов план. Но мне нужно было поговорить с Джорджем о чем-то более важном.

– Я понимаю, ты не хочешь сейчас разговаривать со мной, но знай: я всегда рядом, и мне нужно, чтобы ты помнил об этом.

– Я знаю, но мне так грустно, – сказал Джордж. – И я не понимаю, как себя вести. Мне никогда не было так плохо. Даже когда я любил Шанель и думал, что утопил ее. – В его глазах было столько боли. Хотя чем меньше вспоминать ту историю, тем лучше.

– Никто из нас не знает, как себя вести, Джордж, но помни: если тебе понадоблюсь я или кто-нибудь еще, вокруг очень много людей, которые тебя искренне любят, и мы все готовы помочь. Ты не должен переживать это ужасное время в одиночестве.

– Но я хочу свою маму, Тигрицу, а ее больше никогда не будет.

У меня не нашлось слов, и я позволил своему котенку завыть, уткнувшись мне в шею, и тихо плакал вместе с ним.

<p>Глава 23</p>

Наступил день памяти Тигрицы. День, посвященный только ей. Не так уж много областей, в которых люди превзошли кошек, и идея поминок была одной из них. Я мало знал об этой церемонии, но, к счастью, наш телевизионный эксперт Элвис ввел нас в курс дела. Обычно люди надевают черную одежду, поют особые песнопения и говорят теплые слова о человеке, с которым прощаются. Мы, насколько могли, приспособили это к кошачьей жизни. Мы не собирались наряжаться в черное, но я попросил всех прихорошиться. Мы хотели поговорить о Тигрице, а потом всем кошачьим хором исполнить прощальную песню. Я надеялся, что это поможет Джорджу справиться с горем; но не надеялся, что это поможет мне.

Впрочем, предстоящее событие помогло мне сосредоточиться. Мы пригласили всех кошек с нашей улицы, даже Лосося, которого Тигрица недолюбливала, но я знал, что ей было бы приятно, что и он пришел. Бачок тоже обещал прийти – Тигрица стала частью и его жизни, и он хотел попрощаться. Джордж поговорил с Ханой, и она рассказала ему, что в Японии люди ходят в храмы и оставляют там дары. Мы с Джорджем не совсем поняли, зачем это нужно, но Джордж решил принести свою любимую игрушечную мышь и оставить ее Тигрице. Это выглядело очень трогательно. Конечно, Хана не могла присоединиться к нам, что было очень печально, но вытащить ее из дома не представлялось возможным, даже если бы она захотела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги

Аквариум и водные растения
Аквариум и водные растения

Цирлинг M.Б.Ц68 Аквариум и водные растения. — СПб.: Гидрометеоиздат,1991, 256 стр., ил.ISBN 5—286—00908—5Аквариумистика — дело прекрасное, но не простое. Задача этой книги — помочь начинающему аквариумисту создать правильно сбалансированный водоем и познакомить его со многими аквариумными растениями. Опытный аквариумист найдет здесь немало полезных советов, интересную информацию об особенностях содержания более 100 видов водных растений.Внимательно изучив это руководство, вы сможете создать дома миниатюрный подводный сад.Содержащаяся в книге информация является обобщением практического опыта аквариумистов, много лет занимающихся выращиванием гидрофитов.3903020200-136 50–92 ББК 28.082Ц 069(02)-91© Цирлинг М. Б., 1991 © Иллюстрации Герасамчук Л. И., 1991 © Оформление Чукаева Е. Н., 1991ISBN 5—286—00908—5

М.Б. Цирлинг , Михаил Борисович Цирлинг

Домашние животные / Дом и досуг