В ту ночь я привел в действие первую часть своего плана. С подарками кошкам всегда нелегко. У нас нет денег, чтобы сходить в магазин, и уж конечно мы не сильны в подарочной упаковке. Но, когда меня впервые занесло на Эдгар-Роуд, я пытался завоевать Джонатана своей версией подарка. Он вечно делал вид, будто ненавидит их, но мой фокус наверняка удался – посмотрите на нас сейчас. Уверенный в своем плане и с мыслью о том, как гордилась бы мной Тигрица, я дождался, пока все уснут, и отправился на поиски ночных уличных котов. Я редко с ними общаюсь, потому что почти всегда сплю по ночам, но это не мешает нашей дружбе. Я нашел Везунчика, большого черного кота, и рассказал, что мне нужно. Долго ждать не пришлось: он подарил мне жирную мышь, которая, к сожалению, уже не дышала. Преодолевая отвращение, я отнес ее к дому Сильвии и оставил на пороге. Я не сомневался в том, что, открыв утром дверь и увидев мой подарок, Сильвия почувствует себя желанной гостьей на Эдгар-Роуд.
Глава 22
На следующее утро, когда дом проснулся и пришел в движение, я застал Джорджа на кухне, где он, совершенно растерянный, сидел у миски, не притрагиваясь к еде. Видимо, он начинал осознавать смерть Тигрицы. Я попытался поговорить с ним, но он смотрел на меня так, словно не слышал ни слова. Так и сидел, словно пришибленный, а я держался рядом, не зная, чем его утешить. Мне и самому стоило больших трудов сдерживать свои чувства.
Мы застыли возле мисок, когда Клэр сбежала вниз, поставила чайник, насыпала нам еды, накрыла стол для завтрака и пошла будить детей. Джонатан, свежий и бодрый, вышел из душа, налил кофе в две кружки и понес их наверх. По дому поплыли голоса, детское нытье, ворчание Джонатана, который что-то искал, – обычная жизнь шла вокруг нас, и это казалось необычным…
– Я пойду, – произнес наконец Джордж. Его завтрак остался нетронутым, как и мой.
– Куда? – спросил я.
– Мне просто нужно побыть одному, – ответил он.
– Ты уверен? Иногда лучше не оставаться в одиночестве. – Я запаниковал. Мне совсем не хотелось, чтобы он уходил, я должен был остаться с ним и не спускать с него глаз. Я нуждался в нем, но опять же, как родитель, сознавал, что речь сейчас не о том, что нужно мне.
– Я уверен, пап. Пожалуйста, позволь мне это, – печально произнес он, и я почувствовал, что у меня нет выбора. Глядя, как он снова уходит из дома, я с трудом поборол искушение последовать за ним, понимая, что мне тоже нужно побыть одному. Я только что навсегда попрощался с лучшим другом, с кошкой, которую любил всем сердцем, и мы больше никогда не увидимся.
Я хотел верить, что с Джорджем все будет в порядке, да и со мной тоже.
Словно сквозь сон, я видел, что семья собирается по своим утренним делам. Клэр бросилась искать Джорджа, но Тоби сказал, что ночью котенок спал в его постели, так что причин волноваться нет. Я попытался поесть, но чувствовал, что еда не лезет в глотку. Когда случалась трагедия, меня всегда поражало, что жизнь продолжается как ни в чем не бывало.
Тоби все еще сокрушался по поводу рождественского спектакля. Джонатан уверял его, что сам в детстве мечтал быть Иосифом, но эти доводы не срабатывали. Я чувствовал, что проблема разрешится нескоро: Тоби грозился отказаться от участия в пьесе, Клэр пыталась его уговорить, Саммер убеждала, что без него спектакль провалится. Я лишь прислушивался, не в силах заставить себя вмешаться, да и вообще мне сейчас было не до этого. Я переживал тяжелую утрату.
Мы уже заканчивали завтрак, когда в дверь постучали. Джонатан пошел открывать, но я не побежал за ним. Он вернулся на кухню вместе с Полли, Генри и Мартой, уже готовыми ехать в школу.
– Генри хочет что-то сказать, – объявила Полли.
– Тоби, прости, что я сказал, что нет ничего хуже, чем быть Иосифом, и что Эмма Роупер попытается поцеловать тебя. На самом деле я думаю, что это крутая роль. Да, я буду осликом, но обещаю присматривать за тобой, и, если мне покажется, что Эмма Роупер собирается тебя целовать, я попытаюсь остановить ее! – Генри отступил назад и выглядел теперь вполне довольным собой. Джонатан зажал себе рот, как делал всегда, когда пытался сдержать смех.
– Что ж, это очень мило с твоей стороны, Генри. Правда, Тоби? – захлопотала Клэр.
– Но я все равно не хочу быть Иосифом, – упрямился Тоби, который не хотел так быстро перестать обижаться.
– А я думаю, это здорово, и мне хочется когда-нибудь сыграть Марию, – поддержала брата Марта.
– Дети, может, поиграете минут пять, прежде чем мы отправимся в школу? – предложила Полли. Дети потянулись в гостиную, но я видел, что Тоби все еще дуется. Проблема с рождественским спектаклем так просто не разрешится.
– Ладно, мне пора на работу. – Джонатан встал из-за стола.
– Подожди минутку. Мы как раз шли к вам, когда встретили Баркеров. Вы их знаете, живут неподалеку. Представляете, у них такое горе! Оказывается, только что умерла их кошка Тигрица. Она была очень больна. Они так расстроены, бедняжки… Я знаю, что Тигрица и Алфи дружили. И Джордж тоже, наверное, – сказала Полли.