Читаем Александр Македонский и Атропат полностью

Геродот сообщает о ведении Гарпагом успешных боевых

действий на территории Малой Азии [Hdt, I, 108, 162; VI, 28].

И.М. Дьяконов со сылкой на J. Friedrich сообщает, что род

‘Арпага/Гарпага, как полагают, обосновался впоследствии в

малоазийской области Ликии, недалеко от родины Геродота,

и имел здесь поместья. До нашего времени дошли памятные и

надгробные надписи потомков Гарпага на греческом и ликий-

ском языках [Friedrich J., 1932]. Также имеются сообщения о

сохранности в городе Ксанфе двуязычных эпитафий, в которых

упоминается Arppaquh [Memories de la Societe de Linguistique.

Р.196]. Допускается, что это эпитафия в честь или ликийского

правителя, или его отца [Memories de la Societe de Linguistique, 1896. Р. 210].

Во времена Дария I (522—486 гг.). В 1969 г. были изданы Пер-

сепольские эламоязычные тексты, среди которых на глиняной

табличке PF 1173 упоминается некто под именем «Hatarbadda».

В 1966 г. E. Benvenist идентифицирует «Hatarbadda» Персе-

польских источников с Ατροπατ-ом греческих источников

[Benveniste, 1966. Р. 83], а затем M. Mayrhofer, дополнительно

к этому идентифицирует Hatarbadda с аккадским Atarapata

[Manfred, 1973. S. 157].

О «Hatarbadda» говорится, что он в 27-м году правления

Дария I покупал зерно. При этом следует подчеркнуть, что

текст этой таблички прочитан, за исключением фразы: «как

“kamakash”», для неких «sitmap», т.е. персон. Не добившись

прочтения этих слов, исследователи признают, что эти слова

не эламского и не персидского происхождения [Hallock, 1969.

Р. 338].

С нашей точки зрения, в фразе «как “kamakash”» отражен

некий статус человека по имени Hatarbadda. В различных тюрк-

ских языках «кăмака», «камага», «кемага» означают «яма для рас-

кладывания огня, наподобие печки» [Радлов, 1899. II. С. 1206].

В таком случае «Hatarbad kamakash» можно квалифицировать в

значении «Hatarbad — хранитель огня», на базе тюркских язы-

ков. Тем более что это отражает распространенную в тот период

истории в Атропатене-Мидии религию огнепоклонников, ко-

торую не следует путать с религией зороастризма.

57

КОММЕНТАРИЙ: Религия мидийцев

Согласно Авесте, Мидия противоречила зороастрий-

ским традициям, т.к. являлась страной, где господству-

ет «превеликая ересь» [Фрагард, 2008. С. 68]. Присущие

для мидян изображения полузверей, полулюдей, крылатых

сфинксов и грифонов на рельефах ахеменидских царей

символизировали дэвов, т.е. противников зороастрийской

религии [Дьяконов, 1950. Кн. II. С. 88]. Сугубо мидийские,антизороастрийские святилища сохранились вплоть до пе-

риода Ксеркса (486—465 гг.). В одной из надписей, осущест-

вленных Ксерксом, говорится: «…по милости Ахура-Мазды

я разрушил святилище дэмонов-дайва и я провозгласил: Дэ-

монам-дайва нельзя поклоняться» [Бойс, 1988. С. 70].

В религии зороастризма поклоняются Ахура-Мазде

(господин Мудрый), который является высшим объектом

почитания зороастрийцев, называющих себя mazdayasna —

«почитателями Мазды», а не «огнепоклонниками».

Культ огня в Мидии был распространен еще в начале I ты-

сячелетия до н.э. М. Шоттки, со ссылкой на D. Harnack, счи-

тает, что культ огня и традиция храмов огня был у мидийцев

задолго до зороастризма [Schottky, 1989. S. 53]. Задолго до зоро-

астрийцев и до создания Ахеменидской империи у мидийских

магов были свои святилища, свой культ огня, свои жрецы. При

этом зороастрийская традиция создания храмов огня и почита-

ния огня является поздней и, по существу, была заимствована

персами-зороастрийцами у мидийских магов, но часто с диа-

метрально противоположными взглядами. У скифов, саков и

их правопреемников огонь является богом, а у зороастрийцев

огонь — это средство общения с богом. Скифы, саки обугли-

вают трупы своих близких, тем самым вручая умершего богине

огня, а персы-зороастрийцы от огня изолируют труп, призна-

вая его нечистым. Тюрки с целью очищения прыгают через

огонь, а персы-зороастрийцы даже не дышат на огонь, дабы не

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение
На руинах Османской империи. Новая Турция и свободные Балканы. 1801–1927
На руинах Османской империи. Новая Турция и свободные Балканы. 1801–1927

Книга авторитетного английского историка-востоковеда Уильяма Миллера представляет собой исчерпывающее изложение истории последних полутора столетий Османской империи, причин ее падения, а также освободительных движений, охвативших европейские владения Блистательной Порты. Автор детально описывает восстания сербов 1804–1817 гг., войну Греции за независимость, Крымскую кампанию и объединение Дунайских княжеств. Особое внимание историк уделяет освещению Балканского кризиса 1875–1878 гг., который, наряду с приходом к власти младотурок и утратой большей части территорий, привел к разделу Османской империи и провозглашению ряда независимых государств в Юго-Восточной Европе и на Ближнем Востоке.

Уильям Миллер

Востоковедение / Научно-популярная литература / Образование и наука