Читаем 77eb4cbcc6db2c1290fdfa6123ec7259 полностью

был полицейским почти шестнадцать лет, в то время как я присоединилась к департаменту

в мае, за три месяца до того. Я приняла в подарок оружие как знак того, что он видит во

мне коллегу, статус, который он присваивал немногим женщинам.

Теперь я видела, что там был более широкий смысл. Кем нужно быть, чтобы подарить

своей юной невесте полуавтоматический пистолет в вечер свадьбы?

Я открыла нижний ящик стола в поисках старой адресной книжки, где хранилась

единственная информация, которая у меня была о нем. Номер телефона, наверное, устарел

и поменялся десять раз, как и адрес.

Меня прервал стук в дверь. Я сдернула ноги со стола, подошла к двери, посмотрела в

глазок и увидела на крыльце моего домохозяина. На Генри в виде исключения были

длинные штаны, и он отстраненно смотрел в сторону двора. Ему исполнилось

восемьдесят шесть на День святого Валентина. Высокий и худощавый, человек, который, казалось, вообще не старел. Он и его братья и сестра, которым было соответственно

восемьдесят восемь, восемьдесят девять, девяносто пять и девяносто шесть, произошли от

такого энергичного генетического ствола, что я склонна верить, что они вообще никогда не

“уйдут”.

Генри красив, как хороший антиквариат, хорошо сконструированный и сделанный

вручную, отполированный почти девятью десятилетиями любовного использования.

Генри всегда был верным, искренним, добрым и щедрым. Он опекает меня способами, которые кажутся странными, но я это приветствую, несмотря ни на что.

Я открыла дверь.

- Привет, Генри. Что случилось? Давно тебя не видела.

- Слава богу, ты дома. Я должен быть у дантиста через... - он остановился, чтобы взглянуть

на часы - примерно шестнадцать и три четверти минут, и обе мои машины не работают.

Мой шеви до сих пор в мастерской, после того, как на него свалилась банка краски, а

сейчас я обнаружил, что мой универсал не заводится. Ты не могла бы меня подвезти? Или

лучше, одолжи мне машину, чтобы тебе зря не ездить. Это займет какое-то время, и я не

хочу тебя связывать.

Желтому шевроле-купе Генри был нанесен некоторый ущерб, когда, в результате

небольшого землетрясения, на него упали несколько банок краски с полки в гараже.

Генри очень аккуратен с машиной и содержит ее в идеальном состоянии. Второй

автомобиль, универсал, он использует, когда к нему приезжают родственники из

Мичигана.

- Я отвезу тебя. Только возьму ключи.

Я оставила дверь приоткрытой, подхватила сумку со стола и выудила ключи из наружного

кармана. Взяла куртку и захлопнула за собой дверь. Мы повернули за угол дома и прошли

через калитку. Я открыла пассажирскую дверцу и обошла машину спереди. Генри

наклонился и открыл дверцу с моей стороны. Я села за руль, включила зажигание, и мы

поехали.

- Чудесно. Это замечательно. Спасибо тебе, - сказал Генри, его тон был совершенно

фальшивым.

Я взглянула на него и заметила напряжение, которое свело его лицо.

- Что там у тебя такое?

- Коронка ‘он ‘ам, - сказал он, засунув палец глубоко в рот.

- По крайней мере, не зубной канал.

- Надо было застрелиться. Я надеялся, что тебя не будет, тогда я мог бы никуда не ходить.

- Не повезло.

Мы с Генри оба разделяем почти комическое отношение к дантистам. Хотя мы послушно

ходим на осмотры, но приходим в ужас от любой работы, которая должна быть сделана.

У нас обоих пересыхает во рту, в желудке корчи, липкие руки и желание ныть и

жаловаться. Я протянула руку и коснулась его пальцев, которые были ледяными и

влажными.

Генри нахмурился.

- Я не понимаю, зачем это нужно делать. Пломба в порядке, никаких проблем. Зуб даже не

болит. Он немного чувствителен к теплу, и мне приходится не пить ничего со льдом.

- Пломба старая?

- Ну, 1971 года, но с ней все в порядке.

- Делать ему нечего.

- Вот именно. В те дни дантисты знали, как поставить пломбу. Теперь у пломбы

ограниченный срок, как у пакета молока. Запланированное устаревание. Повезет, если она

продержится, пока ты оплатишь счет.

Он снова засунул палец в рот и повернулся ко мне.

- Вот, видишь? Только пятнадцать лет, и этот парень уже хочет ее заменить.

- Ты шутишь!

- Помнишь, как добавили фтор в водопроводную воду, а все подумали, что это заговор

коммунистов? Дантисты распространяли этот слух.

- Конечно, они это сделали, - подала я реплику.

- На стене было написано - не будет дырок, не будет бизнеса.

Это был наш обычный дуэт всякий раз, когда одному из нас предстояло попасть в руки

дантиста.

- Теперь они придумали эту операцию, когда тебе обрезают половину десен. Если не могут

уговорить на это, то заявляют, что тебе нужны брекеты.

- Ну и жулики.

- Не знаю, почему нельзя вырвать сразу все зубы и покончить с этим, - сказал Генри, помрачнев.

- Я бы так далеко не заходила. У тебя красивые зубы.

- Я бы лучше держал их в стакане. Не выношу, когда сверлят. Этот звук сводит меня с ума.

А когда они соскребают лишнее? Я едва не отрываю ручки у кресла. Звучит как лопата по

асфальту, как мотыга по бетону.

- Ладно! Прекрати. У меня аж руки вспотели.

К тому времени, когда мы въехали на парковку, мы довели себя до такого состояния

негодования, что я удивилась, что Генри согласился войти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы