Читаем 1632-vtrehub полностью

Доктор печально озирал территорию. Кучковавшихся на ней женщин, детей и стариков, сидевших на земле возле электростанции и пытавшихся прийти в себя после полученных известий. Это были те, кто пришёл узнать о мужчинах, от которых не было вестей. Те, кто надеялся найти их среди пленных, а не среди погибших, но кому так не повезло.

- Да уж, - согласился Николс. – Одно дело – убить человека, совсем другое – выслушивать  стоны его семьи после этого.

Взгляд Майка упал на мальчишку лет, наверное, восьми с потёками слёз на онемевшем лице.. Всё, папка ушёл навсегда.

Майк отвел взгляд. «Сколько ещё осталось?» - спросил он, кивая головой в сторону нового здания рядом с электростанцией. «Центр санобработки», название прочно вошло в повседневный обиход.

Третий в группе,  Дэн Фрост, ответил ему: «Не так уж и много. Меньше, чем я полагал, если на то пошло.»

«Я и не удивлён, Дэн,» - сказал Майк. «Уже нет. Из того, что Ребекка и Джефф рассказали мне, я понял, что Гретхен с семейством имели счастье попасть в лапы к худшим типам из всех наёмников. Большинство же из них…»

Джеймс прервал его, указав  на группку людей, бредущих по дороге за свеженазначенным американским вожатым. В середине группы шёл мужчина лет тридцати. Из одежды на нем было лишь полотенце. «Большинство из них  на него похоже.» - с улыбкой сказал он Майку. «Помнишь, что тебе Мелисса про них сказала? Просто мужики, вот и всё. Живущие грёбаной жизнью в грёбаном мире.»

Майк согласно кивнул: «Я бы сказал, что в конце концов отказов будет не больше сотни. Гретхен оказалась офигеть куда сердобольнее, чем я сам.»

«Может статься, что кто-то из их баб и детишек будет жаловаться?» - спросил Дэн. Майк и Джеймс заржали чуть не одновременно.  «Да нет, конечно,» - со смехом отозвался Майк. Он жестом указал на небольшую толпу, сиротливо ютившуюся у Центра санобработки. «Это те, кто просто оплакивает мёртвых. Те, что раньше принадлежали“ мерзавцам, которые сейчас внутри, давно свалили. Да они, считай, только что не плясали от радости, когда узнали.»

Николс запустил пятерню в волосы. «Я тут видел, как одна женщина подошла к Гретхен и о чём-то её спросила. Насчёт того, где там её типа „мужик“, даже не сомневаюсь. Я даже имя услышал – Диего.  Когда она услышала ответ Гретхен, она чуть чувств не лишилась. Рыдала как дитя.  И всё время повторяла два слова, снова и снова.»

Брови его нахмурились. «Я в немецком не силён, но эти я знал -  слава Б-гу. Слава Б-гу

На какое-то время все замолчали. Затем шеф полиции прокашлялся.

- Ладно, мужики. Нам хочешь – не хочешь, а надо прийти к решению. Труп я видел своими глазами. Док Адамс оказался прав. Чувак был всё равно не жилец, но причиной смерти был не огнестрел. Пришили его ножичком, причём так лихо, что любой мясник позавидует.

Майк уставил на него свой взгляд и произнёс: «Дэн, моё мнение тебе известно. Тебя оно устраивает?»

Фрост возмутился: «Ни хрена не устраивает! Ещё чего! Я офицер службы охраны правопорядка, сечёшь? И у меня на руках улики, предполагающие убийство первой степени, плюс свидетели, утверждающие, что видели двух известных особ на месте преступления. И ты спрашиваешь, устраивает ли это меня?»

Майк ничего не сказал. Джеймс, который смотрел куда-то в сторону, спросил: «Ты с Джеффом на эту тему беседовал?»

Шеф полиции был всё так же возмущён. «Нет,» - ответил он твёрдо. – «И не собираюсь. Если только мы не решим выдвинуть обвинение.»

Майк опять промолчал. Джеймс продолжал  смотреть в другую сторону. Затем, повернувшись к Дэну, он заговорил: «Мелисса рассказывала мне, как Гретхен навешивала все имевшиеся лохмотья на младшую сестру, чтобы скрыть её фигуру.»

Дэн сплюнул на землю. «Охренеть, Джеймс! Разве в этом дело? У меня никаких сомнений нет, как всё было. И почему.» Он вытер шею. «Речь о принципе.  Понимаешь?»

В его голосе слышалось едва уловимая весёлость. «Правда в том, что любое жюри в этом городе в мгновения ока выдало бы вердикт „убийство в целях самозащиты“. Особенно, если принять во внимание характер чёртовой „жертвы“. Б-гом клянусь, тот тип выглядел как сущий дьявол во плоти. Мне самому хотелось пару раз в него пальнуть, просто чтоб убедиться, что он покойник.

Дэн перевёл дух. «Но кому тут нужен суд, раз такое дело? Было б круто, а? Ну, что, когда мне их арестовать? Сразу после свадьбы или на следующий день? Дать детишкам поваляться в кроватке?»

Майк снова ничего не ответил, Джеймс по-прежнему смотрел в сторону. Молчание.

Решение казалось начальнику полиции неизбежным и очевидным: «Ну к чёрту всё это. Если для меня это вопрос принципа, могу сделать вид, что это было вне моей юрисдикции.»

Майк молча кивнул. «Окей,» - сказал Джеймс. – «Слухи всё равно пойдут. Адамс, может, и пре-красный врач, но язык за зубами держать не умеет. На текущий момент помимо нас об этом знают по меньшей мере полдюжины народу.»

Ухмылка появилась на лицах Майка и Дэна одновременно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии