Читаем 1632-vtrehub полностью

«Люды Хоффманна побиглы,» - объявил он. «Воны навить не зробылы бильше одного залпа, боягузы чортови!» В его голосе сквозило презрение. Голосом ветерана говорили Калвин и Джон Нокс, гневно осуждая самый страшный грех для солдата 17-ого столетия: Они не выстояли, не встретили это как подобает мужчинам.

Майк посмотрел налево. Все было именно так, наёмники-протестанты отступали перед их католическими противниками. Годы гарнизонной службы превратили солдат Хоффманна в обычную банду. Рэкетиры, столкнувшиеся на поле битвы с настоящими солдатами, они уже во всю стремились к дороге, удирая от преследовавших их солдат Тилли.

Майк отрывисто отдал приказ. Ему пришлось его повторить. Нестройно, его шахтёров и школьников вряд ли можно было назвать вышколенным войском, американцы перенесли огонь на отдельный отряд противника слева от них. Дистанция огня была побольше, но для хорошего стрелка вполне в пределах прицельного огня. Сражённые наёмники стали падать. Расчёт в окопе начал  двигать пулемёт влево, но Фрэнк криком приказал им продолжать вести огонь по прежним целям. И в самом деле, необходимости поливать тех из пулемёта не было, а боеприпасы к нему стоило поберечь.

Майк повернулся к Маккею и спросил: «Ну, что, как думаешь?» Но тот был слишком потрясён, чтобы думать. Леннокс потряс его за рукав.

«Так, хлопче, вин правый. Час прыйшов!»  Последующие слова он уже выкрикнул в полном упоении: «До бою!»

К этому времени оба фланга наёмничьей армии Тилли были уже разбиты, выжившие отступали в полном беспорядке. Майк отдал приказ прекратить огонь. Столь же нестройно как и в прошлый раз, американские ополченцы подчинились. Маккей и его двести пятьдесят шотландских конников хлынули на поле битвы. Уже через пару секунд они настигли противника и призвали его сдаться. Тех, кто сопротивлялся или пытался спастись бегством безжалостно зарубили саблями или перестреляли из пистолей.

Битва была закончена. Она для Майка была первой и ему было трудно контролировать свой восторг.

- Слушай, это всегда так? – шепотом спросил он Фрэнка.

Тот покачал головой: «То был не бой, Майк, а побоище!» Ветеран Вьетнама окинул взглядом заваленное трупами поле. Груды тел. «Да мне почти жаль эти бедняг. Почти.»

Их прервал Джефф Хиггинс. Без сомнения, что-то срочное: «Майк, начинается…» Палец Джеффа указывал влево. Майк повернулся.

Наемники Хоффманна, видя полный и неожиданный разгром казавшегося столь несокруши-мым противника, сбивались в кучу. Майк видел самого Эрнста Хоффманна, верхом, размахивавшего саблей. Вожак указывал на север. Вперёд.

Майкл даже не стал всматриваться, он и так прекрасно знал, на что указывал Хоффманн. Лагерь католической армии был теперь беззащитен и мог быть разграблен. Может, в бою банда Хоффманна и не стоила ничего, но Майк ни секунды не сомневался, что в грабежах, поджогах и изнасилованиях они себя проявят истинными мастерами.

Маккей и Леннокс предвидели такой ход событий, в случае, если американцы победят. Исходя из этого сценария Майк и планировал .

Битва была выиграна, но бой ещё не завершился. Он намеревался освободить Баденбург. Причём, от всех врагов.

- Окей, Джефф, - сказал он. – Дуй с твоими приятелями туда, сейчас же! Если сможешь, предупреди Хоффманновых бандюг. Но, скорее всего, вас они не послушают, а я не хочу рисковать. Ничего не предпринимайте до подхода подкреплений.

Джефф кивнул и вскочил в седло мотоцикла, моторы остальных уже ревели. Майк закричал вдогонку быстро удалявшимся мальчишкам: «Помните! Да, черт побери, постойте же!»

«Чёрта с два!» - буркнул Фрэнк. «Это ж четыре рыцаря в, мать их, сияющих доспехах! Блики, мля, солнца на броне! Грёбаные паладины компьютерных игрушек, вот как есть…»

Майк, ухмыляясь, повернулся к нему со словами: «Ну, что ж, тогда давай их поддержим. Вызывай нашу броню

Глава 17

Гретхен поняла, что битва проиграна, как только услышала стук пулемёта. Она и понятия иметь не могла, что могло издавать подобное жуткое стаккато, но уж точно не ублюдки из банд Тилли. К своим двадцати годам Гретхен прекрасно усвоила важнейший жизненный урок: всегда ожидай худшего.

В первую минуту Гретхен охватил страх и беспокойство за брата. Ханс, её бедный Ханс, был где-то там. Наверняка ещё и в первых рядах, ведь люди Людвига по понятиям наёмников считались «элитой».

Гретхен отмела переживания в сторону. Хансу она ничем помочь не могла, но было ещё достаточ-но людей, кого именно она обязана была защитить. Она мгновенно осмотрела местность в поис-ках потенциальных убежищ. Упоённый победой враг вот-вот будет здесь.

Первая мысль была: лес, тот, что примерно в миле от лагеря. Нет, слишком далеко. Сама Гретхен, может и добралась бы до него прежде чем появится солдатня. Ну, может, ещё и Аннелизе. Но остальную семью пришлось бы бросить: бабушку, детей, её ребёнка, девчонку постарше с больной ногой, новую девчонку, пустоголовую…

Так, что ещё?

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии