- А разве нет? – с лёгким сердцем согласился Спенс и прокашлявшись, решил добавить – Не сочти-те за дерзость, ваше Величество, но мне кажется что к поздравлениям можно было бы приложить и новый чин. Сейчас у Маккея под началом тысяча кавалеристов, ваших кавалеристов.
- Так много? – король с недоверием покачал головой. – Ну, раз так, то конечно. С этого момента он – полковник Маккей и никак не меньше!
Король и Спенс засмеялись, разом. Когда они уже двинулись прочь от дворца, король счёл необ-ходимым продолжить разговор: «И велите ему сопроводить новые орудия ко мне как только представится возможным. Лично. Я хотел бы с ним побеседовать.» Густав в сомнении опять пока-чал головой и резко добавил: «Нет! Хочу большего!» Он вытянул руки, будто хотел ухватить что-то в темноте. «Я хочу чего-то более осязаемого, чем просто рапорт. Я хочу…»
Пальцы жадно хватали темноту.
- Американца?
- Вот именно! – воскликнул король. – Хочу увидеть хоть одного из этого сказочного народца!
Глава 46
Олли Рирдон, владелец механической мастерской, никак не мог понять радоваться ли ему или нервничать. И решил, что и то, и другое.
«Почему он тратит время на резьбу по наружной стороне?» - задал вопрос Маккей. Шотландский офицер только что не пританцовывал от нетерпения. «У нас нет времени на косметику.»
Осмотрев сделанное на токрном станке, Олли аж причмокнул губами. Токарь Джек Литтл стоял за станком дольше, чем Александер Маккей жил на свете.
Вот угадай, кто из них знает, что он сейчас делает. Но всей запутанности в голове, Олли попытался объяснить. Вежливо, насколько возможно.
Он ткнул пальцем в большую отливку. Утолщенная часть будущего орудия была зажата в патроне токарного станка, передняя же, уже рассверленная по центру, была зафиксирована во вращаю-щемся центре выступающем из задней бабки. Два ролика вращались с такой скоростью, что сли-вались в одно. Мягкую бронзу можно было обрабатывать на значительно больших оборотах, чем сталь. Джек как раз растачивал канавку минимальной глубины и длиной в несколько дюймов у самого края ствола.
- То, что он делает к украшениям никого отношения не имеет. Ему нужна обработанная поверх-ность, чтоб зафиксировать её в неподвижном люнете. Если не зафиксировать конец ствола, свер-лить его можно вечно. Если просто зажать отливку с одного конца, вибрация будет чудовищной.
Лицо Маккея вытянулось. «А что такое неподвижный люнет?» Олли закатил глаза. Он указал на приспособление на опоре в конце салазок станка. Поворотное приспособление образовывало разорванную окружность примерно 10 дюймов в диаметре. Три расположенных под углом 120 градусов кулачка заканчивались шарикоподшипниками. Два из них поддерживали заготовку снизу и один – сверху.
- Вот что, - хмуро стал объяснять Олли. – Вставляешь заготовку в просвет, фиксируешь её и подшипники бегут как раз по обработанной поверхности, которую Джек сейчас и точит. Люнет фиксирует длинномерную заготовку при последующей операции, конкретно для этой трёхфунтов-ки это рассверливание канала ствола.
Душа механика-перфекциониста развернулась на всю.
- Это просто необходимо для развёртывания в качестве доводки. Для шестифунтовок мы будем использовать бор-штанги, но их чугунные ядра настолько неточно изготовлены, что и нужды в этом особой нет. Это всё равно что привязать шёлковый бантик к уху свиноматки.
Маккей залился краской. «Понял,» - промямлил он. От смущения он принялся приглаживать бородку. «Я всё понял,» - повторил он.
Стоявшая рядом с ним Джули только хмыкнула: «Есть ещё вопросы, большая шишка?» Она повер-нулась к Олли и, указывая на Маккея, сказала: «Не суди его строго. Он всё еще привыкает к своему новому ослепительному положению.» Язвительная усмешка стала ещё язвительнее. «Ну как же,
- Заканчивай, женщина, - проревел Алекс. – Я всего лишь…
Олли похлопал его по плечу:
- Кстати, поздравляю с продвижением. Прости, не мог вчера быть на обмывании в Садах, я тут… - Он продсыпал ещё немного соли на рану Алексу. – Я был тут до полуночи, проверял, всё ли готово для новых отливок. Так что
Неловкости Маккей уже не было границ. Он-то как раз прокутил всю ночь напролёт. А недоволь-ный вид поутру был прямым тому следствием.
«Прошу прощения,» - запинаясь, промычал он. Затем, собрав в кулак всё, что оставалось от чувст-ва собственного достоинства, выпалил: «Ну, раз всё под контролем, то, думаю, я могу удалиться.»
Олли и виду не подал, что недоволен. Правду говоря, он симпатизировал шотландцу и был готов простить ему нетипичную для того придирчивость. Кроме того, Олли, как и сам Маккей, прекрасно понимал что значила эта первая поставка пушек королю Швеции. Так что он со всей вежливостью, даже любезностью, проводил новоиспечённого полковника и его подружку до дверей.
Там в его в памяти всплыло ещё кое-что из того, что он слышал тем утром. «Ах.да! И поздравляю с помолвкой!»