Правда этих последних слов стала очевидна, когда Мунго спустился вниз. Плотники укрепили поврежденный корпус, напрягая все свое мастерство и истощая запас досок в трюме. Участок, который они соорудили, был достаточен для защиты от моря, по крайней мере, в обычную погоду. Но последний залп "Фантома" сломал ребра и суставы, которые были непоправимы вне верфи. "Черный ястреб" был стреножен; он накренился на правый борт и тяжело плыл по волнам.
Хуже того, пробоина в кормовой части корпуса позволила морской воде проникнуть в продовольственный склад и испортила большую часть припасов. Их едва хватало на четверть пайка. Маисовое пюре, которое каждый день варили в больших медных котлах, должно было служить не только рабам, но и команде. День ото дня мужчины становились все более наглыми и несговорчивыми. Кошка о девяти хвостах появлялась из своей сумки почти каждый день, но это только ухудшало настроение.
‘Никогда не видел такой лени в команде, - пожаловался Ланахан на совещании офицеров в каюте Стерлинга. - ‘Они как будто находятся под влиянием нечистого духа.’
- Трудно убедить человека работать, когда у него пустой желудок, - сказал Мунго.
- Думаешь, я этого не знаю? - Рявкнул Стерлинг. - ‘Мне нужно, чтобы вы сказали, что с этим делать.’
‘Мы порем людей, которые никогда раньше не доставляли нам неприятностей, - сказал Мунго. - Мы не можем заставить их повиноваться. Мы должны попробовать стимулы.’
Стерлинг покачал головой. - Они уже получают дополнительную порцию рома. Если мы еще раз напоим их, то потеряем над ними контроль.’
‘Мы могли бы пригрозить, что задержим им жалованье, - предложил Монтгомери, хирург.
- Это был бы быстрый способ разжечь мятеж.’
Ланахан наклонился вперед. - ‘Я предлагаю открыть трюм и позволить им выбрать себе девушек. Мы справимся с этим так же, как они справляются в борделях, все спокойно и упорядоченно, без драмы. Это будет привилегией утренней вахты. Пока мы тренируем черномазых, вахтенная команда может спуститься вниз и повеселиться.’
‘Вы хотите, чтобы я превратил этот корабль в бордель?- Сказал Стерлинг.
‘А чему это может повредить?’
Стерлинг забарабанил пальцами по столу, задумчиво нахмурив густые брови. Мунго видел, что он обдумывает это предложение.
- Я думаю, каждый мужчина здесь знает, как работает бордель, - сказал Мунго. - Но в таких местах есть правила, которые держат людей в узде. С этим будет настоящая оргия. Вы отпускаете команду под палубу, и кто знает, что они сделают. Они будут выбирать фаворитов и спорить из-за них, и довольно скоро начнется насилие. Мы закончим еще хуже, чем начинали.’
Ланахан бросил на него насмешливый взгляд. - ‘Я всегда говорил, что ты слишком мягок к ниггерам.’
‘Я мягок ко всему, что превращает это путешествие в прибыль, и строг ко всему, что угрожает этому. Похотливая команда, думающая своими петухами, и лодка, полная избитых рабынь с животиками мулатских младенцев - это нам не поможет. Гаванские торговцы сгребали бы нас за угли на марже ".
На мгновение Мунго показалось, что здравый смысл взял верх. Затем капитан встретился с ним взглядом.
- Экипаж и груз-это моя забота, Мистер Синклер. Вы хотите сказать, что я пренебрегаю своим долгом?’
‘Я беспокоюсь только о "Черном ястребе", - сказал Мунго. - Он находится в опасном положении, и я считаю, что идея мистера Ланахана опасна.’
‘Сейчас опасные времена, - сказал Стерлинг.
‘Так точно, Капитан. Но с какой целью он будет подвергать корабль еще большей опасности?’
‘Ваши сомнения замечены, мистер Синклер, но если это путешествие и научило меня чему-то, так это вашему таланту прививать дисциплину людям. Поэтому я назначаю вас ответственным за этот план. У вас есть полное право поддерживать дисциплину, пока команда развлекается с черномазыми. Любой моряк, нарушивший ваш приказ, получит десять ударов плетью вместе с кошкой. То же самое касается любого, кто будет пойман ссорящимся из-за дамы. Пусть они развлекаются, но пусть это будет упорядоченно. В противном случае, вы ответите за это. Это понятно?’
Ланахан, сидевший по другую сторону стола в каюте, ухмыльнулся Мунго. - Каждому борделю нужна мадам.’
Мунго не обратил на него внимания. Он услышал в словах Стерлинга глубокий вызов. Инцидент с Фэрчайлдом не был забыт. Капитан испытывал Мунго, напоминая ему, что у него нет более высокой преданности, чем повиновение приказу своего капитана.
Мунго пожал плечами и улыбнулся, показывая, что ему все равно.
- Да, сэр.’
Экипаж называл их "вольностями" - этим термином пользовались во время отпуска, который им предоставляли в каждом порту захода. Они восприняли эту идею с энтузиазмом; их дух и дисциплина быстро восстановились.