Читаем Зов минувшего полностью

Когда они подошли к его желтому «Ягуару», он открыл ей дверцу и отрешенно стоял, пока она усаживалась. Ночь была прохладной, и верх «Ягуара» был опущен. Марк объехал лязгающий вагончик канатной дороги и поехал вверх по крутому холму. Джун вжалась поглубже в сиденье, пытаясь укрыться от холодного ночного ветра. Марк смотрел прямо вперед, крепко стиснув зубы.

Встречный ветер стал еще холоднее, когда они, поднявшись на вершину холма, съехали вниз. Она обхватила себя руками за плечи:

— Я замерзла!

Он взглянул на нее, затем остановил машину и поднял верх.

— Извини. Я не обратил внимания.

Резким движением он обнял ее и притянул к себе так неожиданно, что у нее перехватило дыхание. Джун закрыла глаза, желая, чтобы это ощущение продолжалось вечно. Но он уже отпустил ее. Ее горло сжал спазм, и она едва сдержала себя, чтобы не закричать, что он не прав. Почему все должно кончиться между ними таким образом? Она ненавидела себя за то, что причинила ему такую боль, приняв решение уехать.

На следующий день Джун думала о Марке. Как теперь сложатся их отношения? Она надеялась, что он спокойно отнесется к ее решению уехать, но его полный страдания отсутствующий взгляд все еще стоял у нее перед глазами. Захочет ли он снова когда-нибудь увидеть ее? Она должна будет смириться, если он не захочет.

Это решение оказалось намного легче принять, чем выполнить.

Вечером, когда Джун устроилась перед телевизором, она часто смотрела на телефон. Что делает сейчас Марк? Гораздо нее, что он сейчас думает и чувствует? Обиделся? Сердится? Впал в депрессию? Она не может больше терпеть это, она должна поговорить с ним. Она схватила телефонную трубку и быстро набрала номер. Телефон прозвонил несколько раз, прежде чем он ответил.

— Привет, это Джун.

Она нервно дергала пояс своей бежевой полотняной блузки.

— Привет, — его голос звучал твердо и вежливо.

— Занят?

— Я занимаюсь своей машиной.

— Я понимаю, что уже почти восемь, но не хочешь ли ты еще раз поужинать?

— Нет, — ответил он кратко и выразительно.

Но она спросила напрямую:

— Не хотел бы ты встретиться со мной?

— Спасибо, но я действительно не голоден.

— Чтобы не вводить тебя в заблуждение, скажу, что немного беспокоюсь о тебе. Я считала, что мне следует позвонить тебе и убедиться, что у тебя все в порядке.

— Я чувствую себя прекрасно.

После неловкой паузы она сказала:

— Ну, хорошо. До свидания.

Она положила трубку и невесело посмотрела в окно, где последние лучи заходящего солнца искрились на воде залива. Разговор с Марком не оставил никаких сомнений в том, что он не хочет ее видеть. Джун не хотела, чтобы они так расстались. Чувствуя огорчение и одиночество, она пошла к Линде.

Она открыла дверь и быстро оглядела Джун.

— Что случилось? Ты выглядишь подавленной.

— Да.

Джун прошла за ней в гостиную, и они сели на черную, с желтыми цветами, софу.

— Я вчера вечером сказала Марку, что, вероятно, соглашусь на работу в Техасе. Я знаю, что сделала все вроде бы правильно, но сейчас чувствую себя виноватой и несчастной.

— А ты уверена, что приняла действительно правильное решение?

Джун утомленно кивнула.

— Это был нелегкий выбор, но иногда в жизни приходится делать что-то трудное, но что в конечном итоге приводит к наилучшему результату.

— Может быть, ты и права, — сказала Линда с сомнением.

Джун не хотелось обсуждать этот вопрос, и она сменила тему.

— А у тебя как дела?

Линда загадочно улыбнулась.

— Ты будешь рада — я взялась за голову и считаю, что с самого начала нашей жизни с Ральфом вела себя недостаточно мудро. Я постараюсь выкинуть из своей памяти все, кроме тех моментов, когда мне было хорошо с ним. Пока Ральф не ушел, я не знала, как он много для меня значил. Так хочется, чтобы он вернулся, и я готова принять его на любых условиях.

Лицо Линды стало задумчивым.

— Я даже готова простить ему измену и во многом виновата сама. Я недостаточно поддерживала его. В конце концов, Ральфу тридцать восемь, и его мечта стать большим художником тает как дым. В последнее время дела у него шли плохо.

Ее глаза встретились с глазами Джун, и она покачала головой, раскаиваясь.

— Я люблю Ральфа, но у меня тоже есть гордость. Я не могу просто позволить ему вернуться. Если мы все же будем вместе, то в нашей новой жизни должны произойти серьезные изменения.

Джун с любопытством спросила:

— Какие же?

— Он должен получить постоянную работу. Ральф недостаточно зарабатывает как художник, а я содержала его довольно долго.

— Ты обсудила это с Ральфом?

— Нет еще. Я просто стараюсь сейчас все осмыслить сама. Мне уже давно не семнадцать, и у меня нет иллюзий насчет того, чтобы сделать его идеальным мужем.

— А если Ральф не вернется?

— Тогда мы разведемся, — сказала Линда.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги