Читаем Зов минувшего полностью

Марк посмотрел на телефон и сделал еще глоток пива. Была суббота, и он уже четыре дня не разговаривал с Джун. Он пытался изгнать ее из своей памяти, но мысли о ней продолжали постоянно возвращаться. Он протягивал руку к телефонной трубке и снова отдергивал ее назад. Джун ушла. Встреча с ней ничего бы не изменила. Это было бы только продлением мучений для них обоих. Почему она ушла? Он понимал, как ее карьера важна для нее, но Марк не просил обрывать ее. Все, что он хотел, это значить для нее так же много, как и ее работа. Было больно сознавать, что это не так.

И все же Марк позвонил ей. У него была только одна ясная мысль — он хочет слышать голос Джун и быть рядом с ней.

— Это Марк. Если ты не занята сегодня вечером, не хотела бы ты со мной сходить куда-нибудь поужинать?

Мгновение Джун молчала.

— С удовольствием.

— Хорошо. Я заеду за тобой в шесть.

— Договорились.

Марк говорил сухо, так как не хотел выдавать своих чувств. Он решил уважать себя как личность. Когда он пришел, Джун ждала его у двери. Она выглядела свежей и привлекательной в абрикосового цвета блузке и расклешенной юбке.

Она нерешительно улыбнулась.

— Я рада, что ты позвонил, и очень боялась, что ты никогда не захочешь снова видеть меня.

У Марка было двойственное чувство к Джун.

— Я был расстроен некоторое время, — объяснил он со слабой улыбкой, — но мы взрослые люди. Нет причин, из-за которых мы не могли бы видеться, пока ты еще в Сан-Франциско, а затем расстаться друзьями.

— Я рада, что ты так думаешь.

Джун взяла сумочку, и они стали спускаться к машине.

— А я мечтала, что однажды ты приедешь ко мне в Техас.

— Может быть, я буду приезжать иногда.

Сейчас он уже не сомневался в этом, но не был уверен, когда позвонил ей сегодня.

— Я тоже буду время от времени приезжать в Сан-Франциско.

Он открыл перед ней дверцу и смотрел, как она грациозно подобрала юбку и села в машину.

Джун была для него загадкой. Она так легко отказалась от их отношений, но не хотела положить им конец. Даже если они действительно будут иногда видеться, то рано или поздно они все равно неизбежно разойдутся. Ведь расстояние в две тысячи миль было не тем, что можно было игнорировать.

Но он гнал эти мысли из своей головы. Сейчас он и Джун были вместе, и Марку не хотелось больше ни о чем думать.

— Где бы ты хотела поужинать? — спросил он.

— Я поздно обедала и сейчас не очень голодна.

Джун была очень озабочена тем, что, сидя рядом, они не касались друг друга.

— Тогда почему бы нам не поехать куда-нибудь погулять, а потом поужинать, а сейчас, — он улыбнулся более радостно, чем на самом деле чувствовал себя. — Мы проведем наш вечер в городе. Где бы ты хотела побывать сегодня больше всего?

— В Ноб-Хилле, — ответила она без колебаний.

Это романтическое место всегда навевало на Джун мечтательное настроение. Этот уголок Сан-Франциско, сохранивший стиль эпохи королевы Виктории, всплывал в ее мечтах захватывающими по красоте зданиями и самыми величественными в мире отелями. Сегодня она хотела пережить еще одну мечту, проведя здесь последний вечер с Марком.

— И я хочу поехать туда по канатной дороге.

— Хорошо.

Их разговор казался неестественно напыщенным и нарочито веселым во время их спуска с холма. Марк припарковал машину, и они сели в вагончик канатной дороги.

Как только кондуктор отпустил тормоз, вагон начал медленно подниматься в сторону Ноб-Хилла. Она читала, что Рашн-Хилл и Ноб-Хилл были барьером на пути прогресса, когда город только был основан. Считалось, что эти холмы были слишком крутыми, чтобы строить что-то на них. Теперь это место, где находятся самые элитные в мире резиденции.

Марк обнял ее за плечи. Она тихо улыбнулась ему и продолжала смотреть на дома из прошлой эпохи, мимо которых проплывал их вагончик, а вдалеке, скрипя и лязгая, медленно полз другой. Она больше не думала о предстоящем расставании. Сегодняшний вечер принадлежал только им. Она устроилась поудобнее рядом с Марком.

Вагон слегка качнулся на остановке, и они сошли на вершину Ноб-Хилла, возвышавшегося перед ними с его остроконечными крышами и башенками. На противоположной стороне улицы стоял Фэй-эрмонт с его современной башней, примыкающей к суперсовременному главному зданию.

Взявшись за руки, они пошли вниз по улице. Не спеша они прошли мимо роскошных особняков и небольшого городского парка и остановились полюбоваться на темный и мрачный Грэйс Кафедраль.

Она завороженно смотрела на собор, чувствуя его величие.

— Знаешь ли ты, что в 1850–1860 годах Ноб-Хилл был городом лачуг, и свиньи бродили прямо по улицам? Затем здесь была построена канатная дорога, и он стал благоустроенным городом. Сейчас, где стоит собор, был прежде особняк Чарлза Крокера.

— Все изменилось с тех пор.

— Да.

Они еще погуляли в тишине, а затем снова сели в вагончик и спустились к машине.

Они приехали к ней. Он остановился у двери квартиры и посмотрел ей в глаза. Марк крепко обнял ее. Джун закрыла глаза, и их губы встретились.

— Я хотел бы остаться, — сказал он просто.

Она согласно кивнула и повела его в спальню.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги