Читаем Знакомьтесь – Тигр! полностью

— Я вспомнил, что доктор Керн приходил днем предупредить меня и мистера Темплара, что Тигр планирует добраться до нас сегодня вечером. А потом я видел, как доктор Керн ехал в бричке по дороге на Илфракомб. Он что-то нашел. Зачем еще ему туда ехать?

— Если он и впрямь что-то обнаружил, то, скорее всего, отправился за подкреплением. Может, он узнал о корабле. Тогда он должен скоро вернуться.

— Может быть, однако мы не знаем, так ли это на самом деле.

Патрисия прикусила губу.

— Да. Нам стоит заняться своими делами. Если Керн приедет, тем лучше. Не знаю, хотела бы я найти Тигра раньше Керна или нет.

Орас, простая душа, удивился, до чего яростно прозвучал ее голос. Женщины, по его мнению, не должны себя так вести. Однако у Патрисии были лидерские качества, и он не стал оспаривать ее авторитет.

— Мы должны подождать, пока они придут за золотом, — сказала Патрисия. — А пока вернемся в Бункер и поужинаем. Нам потребуются все наши силы.

Патрисия превратилась в беспощадную машину для убийств. Она так вжилась в эту роль, словно была рождена и воспитана лишь для нее. Она безжалостно подавила горе, обнаружив, что череда действий отвлекла ее от размышлений о судьбе Саймона, и полностью сосредоточилась на мыслях о том, как поймать Тигра и посчитаться с ним.

Ощущение совершеннейшей нереальности происходящего овладело девушкой, высушив слезы и подавив чувства. Мир кружился, все ориентиры потерялись, однако она поднялась над хаосом, отстраненная и непоколебимая. В ее руке лежит оружие. Она продолжает дело. Она будет биться до конца, до последней унции жизненной силы в теле!.. На какое-то время Патрисия как будто вышла за границы человеческих возможностей. Когда все закончится и так или иначе решится, напряжение спадет, и она рухнет в бездну ужаса и отчаяния. Но пока идут боевые действия, у нее сил больше, чем обычно, — она знает, что стоит на краю бездны в слепящем свете и сражается насмерть.

— Нам может понадобиться помощь, — произнесла Патрисия новым, холодным и бесстрастным голосом. — Силы слишком неравны. Я позову мистера Ломас-Копера. Я доверяю только ему.

— Ему? Этому болтливому студню? — Орас брезгливо сплюнул.

— Он не так плох. Просто позер и притворщик. Он прекрасно нам подойдет.

Они проходили мимо дома Блюма, и в этот миг темная высокая фигура вышла из тени живой изгороди. Луч фонаря в руке Ораса осветил приятно-нейтральное лицо Алджи.

— Это ты, Пат? Мне почудилось, что я узнал твой голос.

Он удивился силе, с которой Патрисия сжала его мягкую руку, протянутую для приветствия.

— А я тебя искал, собирался к тебе.

— Нет, пойдем в Бункер. Мы собираемся поужинать и устроить военный совет.

— П-п-правда?

— Не будем тратить время зря. Я расскажу тебе все там.

В ее голосе было столько решимости, что Алджи безропотно за ними последовал.

— Дорогая моя, разве ты не знаешь, что война уже окончена, — вяло запротестовал он. — Это шутка, да? Я понял, это шутка. Никто не скажет, что у Алджи нет чувства юмора.

— Увы, ничего смешного нет.

В ее серьезном голосе прозвучало что-то такое, отчего Алджи молчал до самого конца пути.

В Бункере Патрисия тут же села за ужин, который приготовил Орас. Алджи от еды отказался, заявив, что уже поужинал.

За едой Патрисия обрисовала ситуацию короткими, ясными предложениями, которые не давали отвлечься даже недалекому Алджи. Она рассказала ему все от начала до конца, и от удивления его рот открывался все шире и шире. Закончив рассказ, девушка взволнованно посмотрела на Алджи. Он скажет что-нибудь глупое и умиротворяющее о жарком дне и о том, что, возможно, утром она почувствует себя лучше? Или, если он поверил ей, не начнет ли предостерегать ее?

Патрисия с удовлетворением обнаружила, что оказалась права в оценке его действий. Алджи со стуком закрыл рот, и поджатые губы придали его лицу решительности. Молодой человек пристально смотрел на нее с необычайно серьезным видом, который изменил его привычный облик.

— Как в дешевом бульварном романе, правда? — тихо произнес он.

Патрисия открыла ему свой план, и Алджи оторопел.

— А ты смелая!.. Но разве это не работа Керна?

— План придумал Саймон. Предприятие настолько рискованное, что мы можем как выиграть, так и проиграть. На Керна рассчитывать не стоит. Не исключено, что мы ошибаемся в оценке его информированности. Керн мог уехать в Илфракомб совсем по другим делам. Конечно, мы можем надеяться на лучшее, однако нужно быть готовыми идти в бой без него. Кроме того, как ты понимаешь, у меня есть особое желание встретить Тигра и поговорить с ним наедине.

На миг Алджи увидел в ее глазах смерть. Патрисия стиснула кулачки, и ярость вновь уступила место холодному, взвешенному планированию нападения.

— Я знаю, что ты хорошо плаваешь, — сказала Патрисия. — Сможешь доплыть до острова?

Он кивнул.

— Думаю, да.

— Точно?

Не более двух секунд кануло в вечность, прежде чем Алджи протянул руку для рукопожатия.

<p>Глава 15</p><p>Стимул для Алджи</p>

В десять часов Патрисия и Алджи вышли наружу, чтобы осмотреться.

— Лодка, наверное, уже пришла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Святой

Знакомьтесь – Тигр! Святой выходит на сцену
Знакомьтесь – Тигр! Святой выходит на сцену

Перед вами интереснейшие дела Святого — этого Шерлока Холмса, Робин Гуда и Джеймса Бонда в одном лице! Таинственный преступник по прозвищу Тигр — давний недруг Темплара, не единожды переходивший ему дорогу, хотя лицом к лицу они не встречались ни разу. И теперь, когда Тигр совершил дерзкую кражу золота на огромную сумму, у Темплара появился шанс выследить негодяя и свести с ним счеты. Для этого Святой отправляется в тихий провинциальный городок Бейкомб на побережье… Темплару предстоит раскрыть сразу несколько дел: расправиться с опасной шайкой наркоторговцев, найти и вернуть похищенную девушку и предотвратить кражу драгоценностей на миллион долларов. И все бы ничего — не с таким справлялся, — да уж очень докучает официальный закон, чьи представители далеко не в восторге от привычки Святого брать на себя их функции, причем зачастую — крайне радикальными методами…

Лесли Чартерис

Классический детектив

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив