Читаем Зловещее поручение полностью

– Это уже кое-что! – воскликнул он. – Битхэм! Сперва я упустил его из виду, но теперь придется наверстать упущенное. Полковник болтал в холле с каким-то китайцем за несколько минут до убийства сэра Фредерика, а ему полагалось сидеть наверху со своим волшебным фонарем. Что за китаец? И эти туфли – тоже подарок китайской миссии. Клянусь небом, здесь все страшно запутано!

– Осмелюсь предложить вам… – начал Чан и передумал. – Вы теперь собираетесь… – И опять замолчал.

– Я собираюсь взяться за Битхэма. Он заявил мисс Морроу, что не выходил из комнаты. Вот вам еще один лжец, и выдающийся притом.

– Почтительно прошу прощения, – настойчиво произнес Чан, – но полковник Битхэм очень умный и хитрый человек… Смотрите, как бы он не обставил вас.

– Чего мне бояться?.. Ему меня не одурачить. У меня достаточно опыта в подобных играх.

– Великолепная уверенность, – усмехнулся Чан. – Будем надеяться, что она оправдается.

– Не сомневайтесь. Вы только притащите ко мне этого полковника.

– С величайшей радостью, – согласился Чан. – Если вы подарите мне еще кое-что.

– Что именно? – насторожился Фланнери.

– Маленький клочок газеты с цифрами.

– Несчастный математик! Он же ничего не дает.

– Время покажет, – мягко произнес Чан.

<p>Глава 17</p><p>Женщина из Пешавара</p>

В десять часов утра Барри Кирк снял телефонную трубку и, услышав знакомый голос, страшно обрадовался.

– Доброе утро! – воскликнул он. – Как хорошо, что вы звоните. Теперь я могу считать, что день начался удачно.

– Спасибо за такие слова, – поблагодарила мисс Морроу. – И поскольку день начался для вас благоприятно, уступите теперь трубку мистеру Чану.

– А со мной вы не хотите пообщаться?

– Простите, но сейчас я очень занята.

– Все, намек понял. Я сразу чувствую, когда не нужен. Так вам желательно…

– Пожалуйста, мистер Кирк.

– Ладно, вот вам Чарли. Нет, я не сержусь, но я ужасно, ужасно расстроен… – Он протянул трубку Чану.

– Здравствуйте, мистер Чан, – сказала девушка. – Капитан собирается в одиннадцать часов встретиться с полковником Битхэмом. Поскольку он расспрашивал меня о показаниях полковника в ту ночь, вам, наверное, тоже следует прийти.

– Разве капитан интересовался мною? Приглашал?

– Я вас приглашаю. Разве этого недостаточно?

– Я польщен, – ответствовал Чан. – Встреча состоится в кабинете Фланнери?

– Да. Мне он такого не доверяет, – вздохнула мисс Морроу и повесила трубку.

– Какие новости? – подлетел к нему Кирк.

Чан в сомнении развел руками.

– У капитана Фланнери страстное желание побеседовать с полковником Битхэмом. Он и меня приглашает к одиннадцати.

– А как со мной?

– Я глубоко сожалею, но вы не упоминались.

– Значит, мне идти нельзя.

Без чего-то одиннадцать Чарли входил во Дворец Правосудия. В темном кабинете Фланнери он застал мисс Морроу, та с мрачным видом сидела в углу.

– Доброе утро, – поздоровалась она. – Капитан показывает инспектору Даффу задание. Хорошо, что вы здесь. Капитан мне совсем не нравится.

– Континентальная полиция предпочитает барахтаться в неглубоких местах, – заметил Чан.

Тут появились Фланнери и Дафф. Последний немного постоял, рассматривая Чана и девушку.

– Интересная пара, верно? – буркнул Фланнери и обратился к мисс Морроу: – Ну, как ваша идея?

– Какая идея, капитан? – удивилась та.

– Идея все от меня скрывать, – съязвил Фланнери. – Или вы воображаете, что я умею читать мысли? Просто я только что говорил с инспектором Даффом о полковнике Битхэме и понял, что вы двое знаете о нем гораздо больше меня.

– Поймите, пожалуйста, что я не виноват, – вмешался Дафф. – Просто, беседуя с капитаном, я думал, что ему все известно.

– Конечно думали, – хмыкнул Фланнери. – Почему это я не должен быть в курсе? По-моему, я тоже принимаю участие в расследовании, разве нет? Однако вы двое кое-что утаиваете. Могу вам сказать…

– О, мне так жаль!.. – воскликнула мисс Морроу.

– А что толку? Ладно, что там насчет слуги полковника? Ли Гангом его зовут? Вы готовы все мне сообщить, сержант, или предпочитаете нажимать кнопки?

– Я одна всему причиной, – заступилась за Чана девушка. – Сама и скажу. Мистер Чан полагал, что я уже сделала это.

– Нет, нет! – запротестовал Чан. – Пожалуйста, свалите вину со своих хрупких плеч на мои широкие. Я действительно предпочитаю некоторые факты держать при себе. Но я надеюсь, что свет истины озарит…

– Хорошо, хорошо, – перебил его Фланнери. – Но сначала изложите то, что я хочу услышать. Когда вы впервые узнали о Ли Ганге?

– В двенадцать часов того дня, когда был убит сэр Фредерик. После завтрака сэр Фредерик рассказал мне о странном визите Ли Ганга к родственникам на Джек-сон-стрит и просил меня навести справки о нем. Я не согласился. А потом, собираясь отплыть на «Мауи» в Гонолулу, из своей каюты я услышал голоса за стеной. Разговаривали полковник Битхэм и Ли Ганг. Полковник приказывал Ли Гангу сидеть в Гонолулу тише воды, ниже травы и не отвечать ни на какие вопросы.

– И вы сочли это настолько несущественным, что не сказали мне ни слова? – рассердился Фланнери. – А как насчет того, что полковник участвовал в пешаварском пикнике?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги