Читаем Зигфрид полностью

Помолившись, он встал и собрался уходить, но вдруг услыхал крики: «Убийство! Убийство!» Это Забияка и Аскэ, обезумевшие от ужаса, бежали сослепу прямо на него. «Последние враги», — подумал Коскэнд и зарубил их. Шатаясь и спотыкаясь, с двумя головами в руках, он вступил в город. Прохожие в страхе уступали ему дорогу. Да и как не испугаться, когда на тебя идет человек и несет отрубленные головы? Слуги побежали рассказывать своим господам. Добравшись до замка Гарольда, Коскэнд рассказал ему о том, как свершилась месть. «Видят ли еще глаза матери?» — спросил он. Гарольд, застыв при виде головы сестры, едва нашел в себе силы ответить, что матушка скончалась. Дело было серьезное, доложили королю. Поскольку речь шла о мести, король призвал Коскэнда во дворец. Вернувшись, в замок Аика, Коскэнд сообщил все подробно своему тестю.

Коскэнд отомстил за смерть Сигмунда, поэтому, согласно завещанию, род Сигмунда был восстановлен с Зигфридом, сыном Коскэнда во главе. Коскэнд же был назначен его опекуном, и жизнь в доме Сигмунда вновь потекла радостно и спокойно…

Когда карлик Отто окончил свой рассказ, солнце стояло уже высоко и с вершин голубых, покрытых сосновыми лесами гор сияло во всем своем весеннем блеске. Где-то неподалеку пели черные дрозды. Карлик подбросил в воздух два красных шара. И они застыли в воздухе, будто глаза огромной змеи.

С вершины холма змея смотрела на Кримхильду не мигая, проникая ее насквозь.

— Пресвятая Дева Мария, Пречистая и Благословенная, помилуй меня! — вырвалось у Кримхильды.

В это время издали донеслись звуки труб.

— Запомни имя младенца, — прошептала Змея, глядя на Кримхильду, — запомни это имя… Его зовут Зигфрид.

— Зигфрид, — повторила Кримхильда.

Снова загудели трубы. Уже ближе.

Змея исчезла. Карлик Отто сложил красные шары в коробку и убежал во дворец.

— Ваша светлость! Враги!

— На соседнем поле!

— Враги! — раздались совсем близко чьи-то голоса.

Гернот быстрым ловким прыжком вскочил на коня.

— Знамя! Поднимите мост! — командовал он. — Вассалы! На коней! К оружию! Во имя Бога!..

— Пресвятая Дева Мария, Пречистая и Благословенная, помилуй нас! — молилась у ворот замка Кримхильда, глядя им вслед.

Фанни молча держала ее за руку.

<p>ЗИГФРИД</p>

Было время, когда правившие на земле Нидерландов короли собрали больше военных сил, чем их земля могла выдержать. Короли эти на самом деле были демонами, происходящими от драконов и карликов. Тогда все в северной земле пришло в беспокойство, стали улетать птицы, уходить из лесов звери и богиня племени птиц по имени Бхуни, полетела к богу Одину рассказать, какие беды она терпела от этих королей-демонов. Бхуни обернулась птицей и с глазами, полными слез, предстала пред Господом. Она была печальна и плакала, чтобы пробудить его сочувствие. Услышав от нее о бедственном положении на земле, бог Один был очень удручен. Он обратился к ветру. И приказал тому, чтобы он немедленно приступал к действию. И ветер поторопил луну и звезды. Все созвездия заняли самое благоприятное положение. В этот день родился в северной земле младенец, который принял имя Зигфрида. Господь увидел перед глазами необыкновенного ребенка и понял, что должен он сделать. Новорожденный ребенок освещал своим сиянием землю, на которой родился. Но это сияние не было видно для обычных глаз. Тогда, опасаясь за будущее необыкновенного младенца, Господь поручил Бхуни, богине племени птиц, укрыть ребенка от глаз родителей, ибо места, в которых тот родился, были прокляты одним из демонов; и взрастив до определенного возраста, отправить вниз по реке в королевство славного Зигмунда, жена которого давно возносила молитвы Господу о рождении дитяти.

Богиня птиц год выкармливала Зигфрида, и по прошествии этого времени, обливаясь слезами, отправила его вниз по реке в королевство славного Зигмунда. На руке у мальчика было начертано его имя.

На другой день после прибытия младенца, Зигмунд вызвал к себе прорицателя-карлика, который умел предсказывать будущее. Карлик понял, что перед ним сын бога Одина. Он сказал Зигмунду, что когда младенец вырастет, победит всех врагов и восстановит спокойствие и мир на севере.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы

Львиный мед. Повесть о Самсоне
Львиный мед. Повесть о Самсоне

Выдающийся израильский романист Давид Гроссман раскрывает сюжет о библейском герое Самсоне с неожиданной стороны. В его эссе этот могучий богатырь и служитель Божий предстает человеком с тонкой и ранимой душой, обреченным на отверженность и одиночество. Образ, на протяжении веков вдохновлявший многих художников, композиторов и писателей и вошедший в сознание еврейского народа как национальный герой, подводит автора, а вслед за ним и читателей к вопросу: "Почему люди так часто выбирают путь, ведущий к провалу, тогда, когда больше всего нуждаются в спасении? Так происходит и с отдельными людьми, и с обществами, и с народами; иногда кажется, что некая удручающая цикличность подталкивает их воспроизводить свой трагический выбор вновь и вновь…"Гроссман раскрывает перед нами истерзанную душу библейского Самсона — душу ребенка, заключенную в теле богатыря, жаждущую любви, но обреченную на одиночество и отверженность.Двойственность, как огонь, безумствует в нем: монашество и вожделение; тело с гигантскими мышцами т и душа «художественная» и возвышенная; дикость убийцы и понимание, что он — лишь инструмент в руках некоего "Божественного Провидения"… на веки вечные суждено ему остаться чужаком и даже изгоем среди людей; и никогда ему не суметь "стать, как прочие люди".

Давид Гроссман

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза