Это тонкая золотая цепочка, с которой свисает что-то похожее на необработанный драгоценный камень бледного цвета в форме капли, оправленный в старинное золото.
— Что это за камень? — Спрашиваю я, и женщина улыбается.
— Топаз, добытый здесь. — Она тычет в него пальцем. — Символизирует красоту, и дает владельцу защиту. Хороший подарок для любимой, — добавляет она, понимающе глядя на меня.
Здесь витрины, полные украшений, на которые я еще даже не смотрел, но что-то в этом ожерелье мне кажется правильным. Оно нежное и красивой, совсем как Габриэла, и простое. Ничего такого, что она не могла бы выдать за то, что купила сама или просто никогда раньше не носила. Что-то, что она могла бы носить с чем угодно.
— Я возьму это. Не могли бы вы упаковать его для меня?
— Конечно. — Женщина забирает ожерелье, и я следую за ней к кассе, где плачу, как мне кажется, абсурдно низкую цену за что-то настолько красивое. Но я не хотел покупать Габриэле что-то показное. Я чувствую себя немного глупо из-за того, что вообще что-то покупаю для нее, но я хотел оставить ей что-нибудь на память о себе. Что-то, что она могла бы время от времени надевать или убирать подальше, и вместе с этим хранить воспоминания о нашем коротком времени, проведенном вместе. Я чувствую странную честь от того, что именно меня она выбрала своим первым, даже если она не собиралась мне говорить, она доверилась мне, хотела меня, и это кое-что значит для меня.
Это глупо сентиментально, больше, чем я когда-либо мог себе представить, но я позволяю себе наслаждаться этим чувством. Наш роман скоро закончится, но она дала мне то, в чем я нуждался, и я надеюсь, что она будет вспоминать меня с нежностью. Ожерелье — это просто талисман, хранящий эти воспоминания.
Сегодня вечером я планирую пригласить ее на что-то похожее на свидание. И после этого, если я никогда больше ее не увижу, я знаю, что, по крайней мере, подарю ей ночь, которую она никогда не забудет…в последний раз.
18
НАЙЛ
В этот вечер я жду Габриэлу в Сангре. Она не приходит, и трудно не чувствовать себя разочарованным, хотя у меня никогда не было никакой гарантии, что она тут будет. Однако это подчеркивает, как мало я на самом деле знаю о ней. Я не знаю, на что похожа ее жизнь за пределами этого бара или тех часов, которые мы провели в моем гостиничном номере. Я не знаю, чем она занимается на работе, чем заполнено ее время, что она делает сегодня вечером. И так все и должно было быть. Интрижка во время моего предполагаемого отпуска.
— Текила Аньехо, как обычно? — Мануэль улыбается мне, подходя и вытирая стакан. — Сегодня никакой сеньориты, да?
— Похоже на то. Подойдет и обычная. — Я сбрасываю куртку, в зале полно народу, и бар быстро набивается.
— Здесь полно симпатичных девушек. — Мануэль кивает в сторону стройной брюнетки, танцующей возле музыкального автомата, покачиваясь под какую-то песню, которую я не узнаю. Ее подруги собрались неподалеку, радуга обтягивающих платьев переливается на самых разных фигурах, и все они великолепны. — Немного перемешай, друг. Не ограничивайся одним вкусом.
— Может быть, ты и прав. — Я снова бросаю взгляд на девочек. Я мог бы пойти туда, угостить их выпивкой и предложить заплатить за их последнюю порцию. По крайней мере, одна из них, скорее всего, заинтересуется, а если нет, что ж, ночь только начинается. Но я, кажется, не могу отделаться от ощущения, что Габриэле было бы больно, если бы она узнала, хотя это абсолютно нелепо. Нет никаких причин думать, что это имело бы для нее хоть малейшее значение, или что вообще была бы какая-то причина говорить ей об этом.
— Дерзай. — Усмехается Мануэль. — Я точно знаю, что та, в синем платье, одинока.
Я смотрю в ту сторону, куда он кивает, и одна из подруг, фигуристая девушка с крашеными светлыми волосами и дюймовыми корнями, доказывает это. Судя по тому, как она танцует на другой своей подруге, в постели она была бы настоящей чертовкой, и я не могу побороть желание подойти к ней.
— Может быть, вместо этого я просто хорошенько высплюсь, — шучу я, криво усмехаясь Мануэлю и допивая двойную порцию текилы. — Но сейчас я выпью еще и возможно…
Однако после второго бокала у меня больше не возникает желания отвезти кого-нибудь домой, и я начинаю думать, что мой комментарий Мануэлю о полноценном ночном сне, в конце концов, звучит чертовски заманчиво. Последние две ночи я спал глубже и лучше, чем когда-либо за последнее время благодаря тому, что расслабился с Габриэлой, но ночь, не прерываемая ничем, тоже звучит неплохо.
Есть еще завтрашний вечер. А потом, я разберусь с Рикардо Сантьяго и попытаюсь найти компромисс, который пойдет на пользу нам обоим, но при этом не поставит наших людей в неловкое положение. Компромисс, который понравится и Лиаму, и Коннору, что в наши дни является непростой задачей. Два брата всегда думали по-разному, но время только увеличило этот разрыв.