Дрожа, я встаю и вытаскиваю пробку, и вскоре вода начинает кружиться над сливом, образуя маленький водоворот. Моя кожа покраснела, и ее покалывает от холода, поэтому я выхожу из ванны и обворачиваюсь в теплое полотенце. Внезапно телефон снова издает сигнал, только теперь дважды подряд, и я хмурюсь, ведь список людей, знающих мой новый номер, крайне ограничен. После того как я его сменила, приняла решение ограничить круг лиц, которым он будет известен. Конечно же, его знает Уиллоу, моя мама, Грейсон и несколько девушек из танцевальной команды.
Первое сообщение на моем телефоне от Грейсона, но я игнорирую его, предпочитая открыть второе.
Миа: Доктор Майкл может принять нас в пятницу в шестнадцать тридцать.
Далее она указывает адрес доктора в Вермонте.
Хорошо, теперь мне нужно просто добраться до Вермонта. Поскольку навигатор в моем телефоне показывает, что путь до заданного места займет приблизительно два часа, я облегченно выдыхаю. По крайней мере, она не заставляет меня ехать через всю страну, ведь наверняка моя мама узнала бы об этом.
Я посылаю Мие эмодзи в виде кулака с поднятым вверх большим пальцем. После этого захожу в наш чат с Уиллоу и отправляю ей скриншот разговора с Мией, а затем эмодзи, изображающий человека, чья голова вот-вот взорвется от переполняющих его эмоций.
Я: Как я туда попаду?
Раньше я могла одолжить у кого-нибудь машину или просто попросить маму подвезти меня куда нужно.
На экране моего смартфона отображаются мигающие точки, которые означают, что Уиллоу печатает мне сообщение. Я смотрю на них, закусив губу, пока наконец это сообщение не приходит.
Уиллоу: Я знаю, как решить эту проблему. Но тебе это не понравится.
Через час Уиллоу возвращается домой и ведет себя очень странно, а на ее лице застыло выражение невинной овечки.
– Я уже обо всем позаботилась, – говорит она, держа руки за спиной, что тоже выглядит подозрительно, – так что все в порядке. – Уиллоу обходит меня и, улыбаясь, направляется на кухню.
– Ты позаботилась о том, чтобы я попала в Вермонт? – спрашиваю я, глядя на нее с недоверием.
– Твоя голова все это время была засунута в песок? – Она закатывает глаза. – Угадай, кто едет в Вермонт на игру в пятницу вечером.
– О нет. – Я отступаю назад. – Это точно не вариант.
И тут Уиллоу показывает, что прятала за спиной – два билета на выездную игру.
– Только так. Я могу снять для нас номер в отеле и забронировать места в автобусе. Это лучшее решение. Даже если ты предпочтешь провести вечер в номере, вместо того чтобы пойти на игру, на следующее утро мы без проблем сядем на автобус обратно в Краун-Пойнт. – На ее лице появляется сияющая улыбка. – В конце концов, автобус сродни личному шоферу.
– Действительно. Их не отличишь.
Только простая мысль о посещении матча вызывает у меня приступ паники. Если Грейсон неправильно трактует мои действия сейчас, то мое присутствие на игре точно усугубит положение.
– Подожди! – Я беру из рук Уиллоу один из билетов и внимательно изучаю указанную на нем информацию. – Ты только что говорила о номере в отеле и автобусе?
– Ты же знаешь, что администрации университета нравится, когда отведенные для их студентов сектора на выездных матчах заполнены, – отвечает она, пожимая плечами. – Билеты я приобрела, а до твоего доктора мы доберемся на такси.
Я тяжело сглатываю. Уиллоу подается вперед и берет меня за руки.
– Давай поедем, Вайолет. С момента того инцидента с Пэрис и Грейсоном ты будто сама не своя. И это начинает меня пугать.
Я не могу четко определить причину своего поведения, которое пугает Уиллоу. Возможно, это связано с Грейсоном, а может быть, мое тело протестует против возобновления интенсивных тренировок, учитывая, что с начала занятий прошло всего пара недель.
– Ладно, – соглашаюсь я.
– Отлично! – Уиллоу радостно хлопает в ладоши. – А моим следующим предложением будет пойти на ночевку.
– Что?
– Ночевка, Вайолет! Мы сходим в гости к девочкам из команды. Уже прошло несколько недель с тех пор, как мы в последний раз с кем-то тусовались.
– Ну, недели – это преувеличение.
– Ты не выходила на улицу с прошлых выходных. Даже когда хоккейная команда была на выездной игре.
Она права.
– Ладно, – тяжело вздыхаю я. – Только сперва мне нужно высушить волосы.
Мы расходимся по своим комнатам, и я размышляю над тем, что, черт возьми, подразумевает под собой слово «ночевка». Вечеринка в пижамах, словно мы вернулись в школу?
– Мы действительно останемся там на ночь? – спрашиваю я, просунув голову в коридор.
– Да, дурочка, – смеется Уиллоу. – Мы будем пить мартини, делать маникюр, говорить гадости о Пэрис и ее дружках.
Заканчивая собираться, я складываю в рюкзак пижаму и предметы личной гигиены, после чего подхожу к Уиллоу, ожидающей меня у входной двери.