— Педро, — сказал он и спрятал деньги в другой карман. — Его заработок.
Мурат кивнул управляющему на деньги и на сейф:
— Пожалуйста! Убирай!
Тот укоризненно покачал головой и торопливо, боясь, как бы горец не передумал, судорожно взял ассигнации, положил в сейф и закрыл его. Удовлетворенно кивнув ему, Мурат направился к двери, пригласил мексиканцев идти следом за собой. На пороге он молча протянул винчестер Санчесу.
Наивный горец! Он был убежден, что поступил по справедливости и никто не сможет его ни в чем упрекнуть. Совесть его была спокойна. Мурат направился в свою хижину. Мурлыча песню без слов, разложил по прежним местам выброшенные мексиканцами вещи и улегся спать. Заснул он быстро, совершенно не предполагая, что только сейчас начинаются главные события.
Таймураз как раз возвратился в контору. Управляющий нацарапал несколько слов на бумаге, свернул ее и протянул кучеру в окно, объяснив ему по-английски:
— Отвезешь это письмо хозяину, отдашь лично в руки. Чтобы нигде в пути не останавливался. Найдешь шефа — и лично в руки.
Таймураз охотно кивал головой в ответ на каждое слово управляющего, и когда тот решил, что кучер все понял и точно выполнит его задание, взяв записку, невинно спросил:
— Куда это? Кому?
Управляющий вышел из себя, гневно закричал на него. Таймураз уловил наконец знакомое имя и переспросил:
— Мистеру Роллинсу?
— Да! Да! — еще пуще рассердился управляющий.
— А-а, так и сказал бы, — радостно развел руками Таймураз и направился к двуколке.
— Бистро! — закричал по-русски управляющий.
— Бистро, так бистро, — заворчал Таймураз, которому всегда было не по душе, когда им помыкали.
Несмотря на строгий приказ поскорее добраться до Роллинса, Таймураз, прежде чем пуститься в путь, завернул к хижине. Он застал Мурата в тяжелом раздумье. Проснувшись, горец мучительно размышлял о жизни, о своих скитаниях, о мексиканцах... Все ему казалось нелепым в происшествиях, случившихся с ним во Владикавказе с этим мальчишкой, в Маньчжурии с генералом, теперь вот здесь. Почему именно с ним так происходит? Кажется, все устроилось, только от его сил и сноровки зависит, как быстро он может заработать деньги, — и вдруг раз! — что-то случается.
Таймураз весело улыбнулся другу, вытащил из кармана яркое яблоко, провел им по куртке, протянул Мурату:
— Тебе вез.
Мурат разломил яблоко на две части, одну возвратил другу, вторую надкусил.
— Спать будешь? — участливо спросил Таймураз. — Сколько ты сегодня лошадей объездил?
— Семь, — ответил, думая о чем-то своем, Мурат и внезапно спросил: — Почему так? Хочешь деньги — надо другого с коня свалить? Я же ничего плохого не хотел сделать. А, Таймураз?
— О чем ты? — обливая лицо водой из кубышки, спросил Таймураз.
— Давай уйдем отсюда, а? — проворно привстал с нар Мурат.
— Куда уйдем? — не понял его Таймураз.
— Завтра уйдем, — горячился Мурат.
Таймураз постарался свести все к шутке; он нагнулся к другу, оскалил зубы, весело переспросил:
— Куда? Обратно туда?
— Да! — твердо выпалил Мурат.
Таймураз заразительно засмеялся, не принимая его серьезного тона, погрозил пальцем другу:
— Опять там. Ха-ха! — нагнувшись и одновременно взмахивая воображаемым мачете, он сделал несколько шагов по хижине. — Шутник ты, Мурат!..
Мурат опустил ноги на пол, сердито исподлобья глянул на Таймураза, внушительно сказал:
— Мы у людей работу отняли. Дети у них!
Таймураз нехотя оглянулся на него, уточнил:
— Ты про тех мексиканцев, что до нас тут коней объезжали?
— Да, — кивнул головой Мурат и с надеждой попросил: — Уйдем?
— Мы уйдем — Роллинс других возьмет, — и напомнил другу: — А тебя дома ждут. И тебе на калым деньги нужны. Где такую работу, как здесь, найдешь? — и мечтательно добавил: — Тут поработаем, и скоро домой, — он положил ладонь на плечо друга. — Николай, Франц нам друзья, но мы с тобой горцы, как братья. Нам друг за друга стоять надо. Ты не их слушай-ты меня слушай. Если они это тебе сказали — не прощу им. Нам деньги нужны, нельзя уходить, Мурат. Зачем отсюда уходить? — Таймураз полуобнял его за плечи. — Зачем? — и пошутил: — Вот как только остаешься без меня — сразу тебя ум покидает... — успокоенный молчанием Мурата, вспомнил: — Управляющий велел хозяину письмо передать... Ну, ты спи, Мурат, отдыхай, а я поскакал. — Он заторопился, на пороге не удержался, оглянулся. Увидев, что друг опять укладывается на нары, усмехнулся — прошло...
Управляющий высунулся из окна, радостно спросил:
— Таймураз, ты уже приезжать?
— Нет, — покачал головой кучер, — я уезжать!
Управляющий захлебнулся от негодования, замахал кулаком.
— Чего машешь? — заворчал Таймураз и хлестнул коня. — Еду. Я уже там.
Вот так и случилось, что не кто-нибудь, а ближайший друг Мурата, не подозревая об этом, вез Роллинсу сообщение о преступлении горца.