Читаем What Vex All Men (ЛП) полностью

-Уже нет, - сказала Виктория. –Перед вами теперь миссис Виктория Норрингтон. А вы, должно быть, тот самый мужчина, о котором мне рассказывала моя сестра. Проклятый пират, который хотел принести ее в жертву, а теперь вы вдруг… оказались на нашей стороне? - ее голос был насмешливым, но на ее лице была улыбка.

-Еще одна, - проворчал Барбосса. -Почему я не удивлен? - его взгляд повернулся к Джеймсу, и огонек зажегся в его глазах. -Ах, бывший командор, - приветствовал он Джеймса. -Как приятно вас снова видеть.

Джеймс проворчал что-то неслышное, и Виктория поправила Барбоссу.

-Скорее, бывший адмирал, - сказала она. - Мистер Норрингтон, -она подошла к мужу, и Джеймс тут же наклонился к ней.

-Я же просил не лезть на рожон, - сказал он. -И перестань заводить себе врагов.

Виктория рассмеялась.

-Врагов? О нет, дорогой, я просто проверяла, как быстро смогу его вывести из себя. Я не собираюсь становиться его врагом, - она посмотрела на Барбоссу.

Джеку же казалось, что он будто расцвел. Эти взгляды Виктории на него вновь заставляли его чувствовать себя живым. Он мог сделать что угодно ради неё, лишь бы она продолжала смотреть на него так постоянно. Барбосса улыбнулся и рассмеялся.

-Мне нравится эта девушка! – усмехнулся он. –Она еще покажет себя, в этом я не сомневаюсь, - добавил он и направился в сторону Жемчужины.

Виктория с улыбкой повернулась к Джеку.

-Джек, - сказала она. –Нам нужно столько обсудить. Ты должен рассказать мне всё, что с тобой произошло за это время!

-Что ж, - Джек выглядел весьма довольным, заполучив её внимание. –Тогда позволь купить нам выпивки, и я расскажу тебе, - он взглянул на Джеймса, - и твоему очаровательному мужу эту презабавную историю.

Бывший адмирал закатил глаза и произнес:

-Не хочу это выслушивать. Твои махинации, Воробей, меня ничуть не интересуют.

Виктория улыбнулась мужу и сжала его руку.

-Не возражаешь, если я останусь ненадолго? Я бы очень хотела послушать эту историю, - сказала она. -Где мне тебя найти потом?

-Думаю, возвращаться на Императрицу без тебя было бы глупо. Твоя сестра вполне может убить меня где-нибудь по дороге, - пробормотал Джеймс. -Я бы предпочел вернуться на Жемчужину, если это возможно, - сказал он и повернулся к Джеку.

-Не стану возражать, - пожал плечами Джек. –А я пока украду твою женушку на некоторое время, - он подмигнул, но Джеймс, проигнорировав это, подошел к Виктории и поцеловал её в лоб.

-Я буду на Жемчужине. Не позволяй ему слишком многого, - пробормотал он ей на ухо, и она улыбнулась, когда он ушел.

Виктория взяла под руку Джека.

-Веди нас, капитан!

Джеку всегда нравилось слово «Капитан», но из ее уст этот титул ощущался в десять раз лучше, чем раньше. Они нашли таверну, хоть это было и нелегко, и сели за стол в самом углу. Джек сидел с бутылкой рома, а Виктория с пустым стаканом. Она смотрела на Джека и на то, как он открывал бутылку и чему-то улыбался, и не могла скрыть своей улыбки тоже.

-Что? – через некоторое время спросил её Джек. –Что-то на моем лице?

-Нет, - рассмеялась Виктория и покачала головой. -Я просто… До сих пор не могу поверить, что ты жив. Я же видела тебя и Кракена.

-Я тоже видел, как ты спустилась в шлюпку с моим убийцей и ее женихом, - Джек выпил из бутылки. Когда он отставил её в сторону, то заметил на лице девушки недоумение. -О, - осенило Джека. –Так ты не знала…

Виктория смотрела на стол, а потом вновь вернулась к пирату.

-Убийца? Ты говоришь об Элизабет?

-Так точно, - вздохнул Джек. -Приковала меня к кораблю перед тем, как ушла, - он двигал бутылку вперед и назад между своими руками. –Отдала меня Кракену без какого-либо сожаления.

-Маленькая лживая… - бормотала Виктория проклятия. -Она сказала, что ты сам предпочел остаться. Она смотрела мне в глаза и лгала мне.

Джек наблюдал, как женщина проклинала свою сестру, смотря на пустой стакан перед ней.

-Кажется, вы … не слишком ладите в последнее время, - отметил он. –Похоже, я много чего пропустил.

Виктория нахмурилась, потянулась через стол и взяла его за руку.

-Джек, ты не понимаешь, как сложно было потерять тебя, - ее слова заставили сердце Джека пропустить удар. -После того, как тебя не стало, я почувствовала, что потеряла все, - сказала Виктория. -Я не могла этого вынести и даже вернулась в Порт-Ройал, чтобы… - она остановилась. –Черт, это слишком длинная история.

-У нас много времени, - сказал Джек и предложил ей бутылку.

Она покачала головой, и Джек посмотрел на нее. Она выглядела хорошо со своими чуть пухлыми щечками и слегка красным кончиком носа. Похоже, она и впрямь была здорова по сравнению с тем, какой он ее видел вначале совета, и Джек улыбнулся.

-Прекрасно выглядишь, - сказал он ей, не в силах сдержать себя.

Она подняла глаза и улыбнулась ему.

-Спасибо, Джек, - тихо сказала она. –Я…очень рада, что ты снова с нами. Я скучала по тебе. Очень сильно.

Джек не мог не согласиться с ней. Это безумное время, проведенное в Тайнике, сводило его с ума, и он был чертовски рад выбраться оттуда.

Перейти на страницу:

Похожие книги