Читаем What The Future Brings (ЛП) полностью

— Конечно! Шепард взял одну из ее рук и нежно провел большим пальцем по ее руке.

— Это фантастика, абсолютно потрясающе.

— Ну… Миранда снова усмехнулась. — Тогда хорошо.

— Почему ты ничего не хотела говорить?

— Лиззи только что пошла в школу, это очень важно, — Миранда нажала на кнопку, чтобы открыть дверь и выскочила. Шепард последовал её примеру.

— Я думаю, мы должны подождать, пока она не устроится, чтобы сказать ей, что она должна быть приоритетной в данный момент.

— Если хочешь, то ладно, — кивнул Шепард. — Я буду бороться, чтобы держать язык за зубами!

— Хм, — кивнула Миранда, прижимая большой палец к сканеру ДНК. Она бормотала, когда Шепард обхватил ее живот руками, защищая, обняв ее руками и массируя кругами.

— Мне нравится, как ты мгновенно становишься таким защитником.

— Я люблю тебя.

Миранда закатила глаза и, ухмыляясь, потащила Шепарда в дом.

— Я тоже тебя люблю.

XXXXXXXX

Лиззи последовала за детьми в класс Мистера Эванса, проходя через дверь внутри. Класс был теплым и красочным, с несколькими низкими столами и маленькими табуретками в тон. В одном из помещений напротив классной комнаты стояла серия удобных на вид мешков с фасолью под полками с книгами — очень редкое явление в классе двадцать второго века. Остальная часть класса была заполнена другими разными вещами, раковиной и плитой в углу, картотечными блоками с надписью рисунки и даже аквариум.

Мистер Эванс откашлялся.

— Итак, садитесь.

Все дети последовали его указаниям, все направились к месту. Элизабет оказалась между двумя другими девочками: одна с каштановыми волосами и карими глазами, а другая с голубыми глазами, и светлыми волосами. Она одарила каждую улыбкой, которая вернулась от них обеих, прежде чем повернуться к мистеру Эвансу с тревогой. Все дети, казалось, немного нервничали и были довольно спокойны, никто из них точно не знал, чего ожидать друг от друга или от своего нового учителя. Он бросил на них вопросительный взгляд, прежде чем разразиться огромной дружелюбной улыбкой.

— Почему вы все так нервничаете? Он усмехнулся, прежде чем сесть в свое большое, удобное коричневое кожаное кресло.

-Может, я и похож на сварливого старика, но я не кусаюсь!

При этом несколько детей засмеялись, в том числе и Элизабет.

— Итак, нам всем нужно узнать друг друга, — он потянулся к папке на своем столе, вытащив несколько листов бумаги.

— Итак, у меня есть несколько наклеек для всех вас, со всеми вашими именами. Итак, сначала Том Эндрюс.

Мальчик за одним из столов поднял руку.

— Здесь.

-Здравствуй, Том, — Мистер Эванс встал и подошел к столу, дав Тому одну из наклеек.

— Теперь, если ты приклеишь её на грудь, то мы все будем знать, кто вы такой, молодой человек.

Мальчик кивнул и взял наклейку, прикрепив ее на переднюю часть кардигана. Мистер Эванс повторил процесс в алфавитном порядке, и прошло некоторое время, прежде чем он добрался до Элизабет. Тем временем она узнала, что светловолосую девочку рядом с ней звали Лорен, а девочку с каштановыми волосами — Анна. В конце концов, настала очередь Элизабет.

Мистер Эванс оглядел комнату, пока его взгляд не остановился на Элизабет.

— Элизабет Шепард?

Она кивнула.

— Да, Мистер Эванс.

— Приятно познакомиться, — он наклонился вперед и с широкой улыбкой протянул ей наклейку, прежде чем раздать оставшиеся наклейки. После того как он закончил, он снова сел на стул, класс стал немного более непринужденным.

— Вчера вечером я подумал о том, что мог бы дать вам всем, чтобы поприветствовать вас всех.

Он наклонился, полез в сумку и с доброжелательной улыбкой достал большую коробку из-под посуды.

Кто любит шоколадные кексы?

Лиззи наклонилась вперед, чтобы прошептать Лорен и Анне.

— Я очень люблю шоколадные кексы.

— Я тоже!

— И я!

Был хор подобных предложений, когда мистер Эванс начал раздавать кексы, передавая по одному каждому ребенку. Они все сидели и ели довольно счастливо, улыбаясь друг другу. Затем Мистер Эванс стал раздавать им бумагу и цветные карандаши.

— Так что я хотел бы узнать о вас, ребята, и о ваших жизнях, — указал он на пустой участок стены.

— Так что я хочу, чтобы вы, ребята, нарисовали что-нибудь, что захотите. Это может быть ваша семья, ваш дом, домашние животные, то, что вам нравится, это может быть что угодно. И тогда мы скопируем их, и копия может пойти на стену, и вы можете взять свой рисунок домой, чтобы положить на стену там.

— Звучит весело?

По всему классу раздавались кивки.

— Отлично, Хорошо, ребята, продолжайте. Если вам нужна помощь, просто спросите, — он посмотрел поверх очков.

— Ну и не такой уж я страшный.

С этими словами все дети схватились за карандаши и принялись рисовать, и довольно медленно они начали болтать друг с другом — довольно быстро заводя друзей.

XXXXXXXX

Перейти на страницу:

Похожие книги