Читаем What The Future Brings (ЛП) полностью

Она указала направо на единственного учителя-мужчину в комнате, и Шепард поднял брови. Мужчина, которому, возможно, было уже за пятьдесят, садился рядом с детьми и разговаривал с каждым по очереди довольно серьезно. На нем был темно-коричневый кардиган поверх зеленой рубашки и темно-зеленые брюки на ногах. Он выглядел довольно суровым с румяной кожей, густыми заостренными бровями и небольшими пучками седых волос по бокам головы. Мистер Эванс был не совсем таким, как ожидал Шепард, и он заметил, что Миранда подняла брови в его периферийном зрении. Однако ни один из них не сделал комментариев.

— Я уверяю вас, что он действительно фантастический учитель, очень хороший.

— О, — Элизабет кивнула, хотя и с некоторым сомнением. — Мне пойти туда?

— Да, если вы готовы, можете попрощаться и отправиться дальше, — миссис Эванс встала, чтобы встретиться с ними лицом к лицу.

— Я должна позаботиться о следующей семье, но было здорово познакомиться с тобой. Если возникнут какие-то проблемы, я дам вам знать немедленно, хотя я верю, что Элизабет устроится без проблем.

— Блестяще, Спасибо, — улыбнулась Миранда, когда учитель направилась к следующей семье, Миранда встала на колени перед Элизабет.

— С тобой все в порядке? Мы всегда можем подождать еще год, если ты не хочешь остаться. Ты готова присоединиться на год раньше?

— Нет, я в порядке, мамочка, — она обняла маму, хотя Шепард заметил, как Миранда не хотела отпускать ее.

— Хотя мистер Эванс выглядит строгим.

— Я уверен, что он будет замечательным Лиззи, — тоже наклонился Шепард, взяв Элизабет за руку.

— А теперь веселись, и если возникнут какие-нибудь проблемы, Найдите миссис Эванс — Я уверен, она во всем разберется.

— Хорошо, люблю тебя. С этими словами Элизабет повернулась и поспешила к своему новому классу, не оглядываясь. Шепард наблюдал, как она села рядом с двумя другими девушками, и почти сразу же мистер Эванс повернулся и заговорил с ней. Через несколько минут он повернулся к Миранде, и она грустно улыбнулась, показывая, что они должны уйти. Он взял её за руку, прежде чем уйти с последним взглядом.

Они вышли в тишине, протискиваясь сквозь толпу людей в главной приемной. Это было не долго, прежде чем они сели в скайкар. Прошло по крайней мере пять минут, прежде чем они заговорили, Миранда нарушила молчание.

— Думаешь, с ней все будет в порядке?

— Я уверен, с ней все будет в порядке, — Шепард замолчал, не в силах избавиться от чувства тревоги.

— Я почти уверен, что так и будет, я имею в виду, что она довольно храбрая девочка.

— Да, — кивнула Миранда, прежде чем бросить на Шепарда еще один нервный взгляд.

— Хотя мистер Эванс и выглядел немного строгим.

— Может быть, он и вправду милый, — кивнул Шепард, хотя в то же время пытался убедить себя.

— Они бы не стали нанимать в начальную школу учителя, который был бы нехорошим.

— Полагаю, что нет.

Было еще несколько минут тишины.

— Знаешь, без Лиззи здесь довольно тихо.

— Так и есть, не так ли? Миранда кивнула.

— С девяти до трех, с понедельника по пятницу, надо найти себе другое занятие.

— Как что? Миранда приподняла бровь. — Может, мне начать вязать?

— Ты? Будешь вязать? Шепард усмехнулся. — Ну да…

— Очевидно, нет, у меня много проектов для работы в лаборатории, — ответила Миранда.

— А у тебя есть много вещей, которыми нужно заняться.

— А как насчет Синдрома Кепрала? Как идут дела?

— Все еще работаем, — вздохнула Миранда.

— Мы просто не можем ничего сделать с этим в данный момент, это действительно бесит меня.

— Я уверен, что вы расколете его на каком-то этапе.

— Возможно, в будущем будут и другие дела.

Они погрузились в молчание, как Миранда пилотировала скайкар к дому, приближается с пары километров. Шепард внимательно посмотрел на нее, обдумывая, как сформулировать то, что он думал с самого утра.

— Миранда?

— Да?

— Что-то случилось? Сегодня утром… Он замолчал.

— Она вопросительно посмотрела на него, склонив голову. — Что сегодня утром?

— Ты так странно на меня посмотрела, когда мы сегодня утром были на кухне, — говоря это, он не мог не заметить, как улыбка скользнула по лицу Миранды, и это был редкий случай, когда она не могла полностью сохранить невозмутимость.

— Мири, что случилось?

— Ну, я пока не собиралась об этом говорить, но… . Миранда умолкла, когда посадила машину на землю.

— Помнишь тот новый сканер, над которым мы работали в лаборатории?

— Эта супер-штука, которая может сканировать и анализировать клетки в пределах дюйма?

Она закатила глаза.

— Да, супер-штука, которая может анализировать клетки в пределах дюйма Недавно мы опробовали его на разных сотрудниках, и я вызвалась на полное сканирование тела.

— И что?

— Ну, я снова беременна, — она снова повернулась к нему, и огромная улыбка распространилась по их Лицам.

— И эта штука настолько развита, что она сказала мне, что у нас будут мальчики-близнецы Джон.

— Близнецы? Он почесал затылок, все еще улыбаясь.

— Потрясающе! У меня появятся приспешники!

— О боже, — Миранда закатила глаза, но тут же вернулась к довольно серьезному выражению лица.

— Но ты хочешь этого правильно? Ты хочешь больше детей?

Перейти на страницу:

Похожие книги