— Я просто шучу, — Шепард взъерошил ей волосы, заставив Элизабет усмехнуться, прежде чем вернуться к кофеварке, чтобы взять свой эспрессо — тот, который ему действительно нужен.
— Здорово, что ты так полна энтузиазма, правда. Надеюсь, ты не будешь разочарована.
Она склонила голову. — С чего бы мне разочаровываться?
— Дело в том, — Шепард уселся на барный стул рядом с Элизабет, думая, как лучше сформулировать то, о чем он думал.
— Лиззи, ты не должна повторять то, что я собираюсь сказать. Понятно?
Она кивнула. — Хорошо, я никому не скажу.
— Ну, твоя мама абсолютный гений, и поэтому ты тоже гений. Ты так же умна, как большинство детей вдвое старше тебя, — вздохнул Шепард. — Другие дети в твоём классе, скорее всего, не будут такими умными, ты можешь это обнаружить, что вещи, которые ты делаешь в школе, довольно…скучные. Ты можешь читать и писать очень хорошо, и твоя мама научила тебя некоторым основным математикам, как определить время…
— Все будет хорошо, папочка, — перебила она его, сделала еще пару глотков апельсинового сока и продолжила. — Я не возражаю против этого.»
— Хорошо, я просто подумал, что должен упомянуть об этом.
Их пара сидела рядом друг с другом, потягивая напитки некоторое время в тишине. Через пару минут Шепард открыл свой Омни-инструмент и включил радио. Он начал играть музыку с классической станции, которую Миранда любила слушать, и Шепард и Элизабет разделили неодобрительный взгляд. Он щелкнул парой кнопок на своем омни-инструменте и перенастроил радио на свою любимую рок-станцию — галактического рока. Лиззи рассмеялась, когда он начал играть на воображаемой гитаре «Колониальный ню-метал» — жанр, сформированный колонистами первого поколения, чтобы соперничать с группами с Земли во время гуманитарных начальных этапов колонизации. Именно в этот момент Миранда решила войти, с недоверчивым выражением на лице.
— Э… Она покачала головой, прежде чем вскочить и сесть на столешницу по другую сторону от Элизабет.
— Почему я терплю твоего отца, а? Он смехотворен…глупый.
— Потому что ты любишь меня, — с усмешкой бросил ей вызов Шепард. Он быстро поцеловал ее, сунув руку в пушистый халат, чтобы погладить ее подтянутый живот. Миранда странно посмотрела на него, как будто собиралась что-то сказать. Очевидно, она передумала и просто улыбнулась ему. Он вопросительно посмотрел на нее и быстро покачал головой. Он наклонился, чтобы поцеловать ее еще раз, шепча ей что-то.
— Ты в порядке?
— Да, — кивнула она, когда он отстранился, улыбаясь. — Иди прими душ, я пойду, когда ты закончишь.
— Конечно, конечно. Шепард кивнул, все еще быстро окидывая Миранду вопросительным взглядом после их молчаливого разговора. Он быстро поцеловал Элизабет в щеку, прежде чем уйти. Когда он ушел, Миранда развернула барный стул Элизабет и провела руками по волосам дочери.
— Итак, Лиззи, что мы сделаем с твоими волосами для школы? Один хвостик, пара хвостиков, может быть, взбить их в стиле панк, к этой нелепой музыке?
XXXXXXXX
— Я хочу изучать химию, биологию, физику, математику и…..
— Лиззи, я не уверен, что тебе удастся сделать все это в первые пару лет. Шепард повернулся к дочери в задней части скайкара. Ее ножки раскачивались взад и вперед от волнения, и огромная улыбка замерла на её лице.
— Ну и что же мы узнаем?
— Ну, вы, вероятно, будете много читать и писать. Кроме того, они, вероятно, будут делать всякие поделки с вами, живопись и рисунки, скорее всего.
— Думаю, это забавно, — Элизабет выглядела немного разочарованной. — Но я хочу заниматься наукой, как мамочка.
Миранда хихикнула с водительского сиденья.
— Лиззи, такие вещи очень, очень, очень трудные. На это уходят годы учёбы.
— О.
— Конечно, ты могла бы, но только когда станешь намного старше, — Миранда повернула голову, чтобы ободряюще улыбнуться, прежде чем снова переключить внимание на полет на скайкаре. — Ты должна начать с действительно основных вещей, хорошо?
— ЛАДНО.
Шепард кивнул. -Как я уже говорил, помнишь?
— Я помню.
— А теперь быстрая проверка, — закатил глаза Шепард, когда Миранда начала перечислять предметы. — Школьная сумка?
Элизабет кивнула. — Да.
— Пенал, с карандашами, резинкой, точилкой, парой ручек, линейкой?
Наступила пауза, когда Элизабет заглянула в рюкзак. — Да.
— Блокнот с бумагой?
— Есть.
— Блок данных?
— Это тоже.
— Обед?
— Да, — Элизабет быстро открыла коробку с обедом. — Бутерброд с сыром, пакет чипсов, крекеры, яблоко, виноград и шоколадный батончик.
— Шоколадный батончик? Миранда бросила на Шепарда понимающий взгляд.
— Интересно, как он туда попал?
— Э… Элизабет хихикнула. -Папа дал его мне.
— Ха! Миранда хихикнула. — Попался!
— Ну, она заслуживает хорошего угощения, — Шепард одарил Миранду улыбкой.
— Как и все мы время от времени.